金帶重,紫袍寬。
到頭不似羽衣閒。
君王若許供香火,神武門前早掛冠。
金帶重,紫袍寬。
到頭不似羽衣閒。
君王若許供香火,神武門前早掛冠。
金帶沉重,紫袍寬大。
到頭來,不如身著羽衣那般閒適。
君王若允許我供奉香火,我願早早就在神武門前掛冠歸去。
Heavy the golden belt, wide the purple robe.
In the end, not as idle as the feathery gown.
If the sovereign permits tending incense fire, early I'd hang my cap at the Shenwu Gate.
李仁本表達棄官求道之志。
在仕隱博弈中,他最終選擇了精神的超越。
通過對比官袍與道袍,表達對閒適隱逸生活的嚮往,暗含歸隱之志。
掛冠 · 香火 · 神武門
東山書院編輯整理