點絳脣

作者: 李銓(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
李銓作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

一朵千金,帝城穀雨初晴後。

yī duǒ qiān jīn, dì chéng gǔ yǔ chū qíng hòu。

ㄧ ㄉㄨㄛˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ, ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨˇ ㄩˇ ㄔㄨ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄡˋ。

粉拖香透。

fěn tuō xiāng tòu。

ㄈㄣˇ ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄤ ㄊㄡˋ。

雅稱羣芳首。

yǎ chēng qún fāng shǒu。

ㄧㄚˇ ㄔㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄤ ㄕㄡˇ。

把酒題詩,遐想歡如舊。

bǎ jiǔ tí shī, xiá xiǎng huān rú jiù。

ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄕ, ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄤˇ ㄏㄨㄢ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄡˋ。

花知否。

huā zhī fǒu。

ㄏㄨㄚ ㄓ ㄈㄡˇ。

故人清瘦。

gù rén qīng shòu。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ。

長憶同攜手。

cháng yì tóng xié shǒu。

ㄔㄤˊ ㄧˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄕㄡˇ。

白話文翻譯

一朵價值千金的牡丹,在帝城穀雨初晴之後。

粉嫩的花瓣拖曳,香氣透骨。

雅稱是百花之首。

我把酒題詩,遙想往昔的歡愉如同昨日。

花兒你可知道?

故人容顏已清瘦。

長久地回憶著我們曾攜手同游。

英文翻譯

A blossom worth a thousand in gold, after rain clears in the imperial city at Grain Rain.

Pink trailed, fragrance permeated.

Elegantly hailed as chief of all flowers.

Holding wine, inscribing poems, I imagine joy as of old.

Does the flower know?

My old friend is gaunt.

I long recall us hand in hand.

創作背景

李銓睹牡丹懷人。

深度解構

通過物候認知,觸發對過往認同的追憶。

詞意解析

詞意概括

詞人睹花思人,追憶與故人昔日攜手同游的歡樂時光,感懷當下孤寂清瘦。

本詞關鍵詞

穀雨 · 把酒 · 題詩 · 清瘦 · 攜手

《點絳脣》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 愛情 · 羈旅

情感: 惆悵 · 孤寂 · 柔情

意象: 千金 · 帝城 · 群芳 · · 故人

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

李銓生平簡介

李銓,宋代文人,具體生卒年及籍貫均不詳,生平事跡在史料中記載極少。其名僅因詞作《點絳脣》收錄於《全宋詞》等總集而得以留存,屬於文學史上記載模糊、作品傳世甚少的冷門作者。

瀏覽李銓全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理