西江月

作者: 李祁(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
李祁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

拾翠亭前水滿,郎官湖上春回。

shí cuì tíng qián shuǐ mǎn, láng guān hú shàng chūn huí。

ㄕˊ ㄘㄨㄟˋ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ, ㄌㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄟˊ。

儀龍新碾試瓊杯。

yí lóng xīn niǎn shì qióng bēi。

ㄧˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˇ ㄕˋ ㄑㄩㄥˊ ㄅㄟ。

更見春江有味。

gèng jiàn chūn jiāng yǒu wèi。

ㄍㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄧㄡˇ ㄨㄟˋ。

拄杖行穿翠篠,吹花醉繞江梅。

zhǔ zhàng xíng chuān cuì xiǎo, chuī huā zuì rào jiāng méi。

ㄓㄨˇ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄠˇ, ㄔㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄗㄨㄟˋ ㄖㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ。

故園心事老相催。

gù yuán xīn shì lǎo xiāng cuī。

ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄟ。

此意陶潛能會。

cǐ yì táo qián néng huì。

ㄘˇ ㄧˋ ㄊㄠˊ ㄑㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄏㄨㄟˋ。

白話文翻譯

拾翠亭前春水滿溢,郎官湖上春意已回。

用新制的龍紋茶碾試沏瓊杯中的茶。

更覺春江別有一番滋味。

拄著手杖穿行於翠竹之間,醉意中繞著江梅吹弄落花。

故園的心事隨著年老愈發催人。

這番心意,大概只有陶淵明能夠領會。

英文翻譯

Before Gathering-Green Pavilion, waters brim; on Courtier's Lake, spring returns.

The new dragon-patterned mill tests jasper cups.

Even more, the spring river holds a flavor.

Leaning on a staff, I walk through emerald bamboos; drunk, I circle river plums, blowing at blossoms.

Heart's affairs of my old garden urge me on as I age.

This mood, Tao Qian alone could understand.

創作背景

李祁暮春遊湖,思歸故園。

深度解構

以陶潛自況,完成了對隱逸身份的最終認同。

詞意解析

詞意概括

描繪春日湖亭景色與閒適生活,抒發對故園的思念與歸隱情懷。

本詞關鍵詞

拾翠 · 春回 · 瓊杯 · 拄杖 · 醉繞 · 陶潛

《西江月》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 思鄉

情感: 惆悵 · 恬淡 · 孤寂

意象: 亭前水 · 郎官湖 · 春江 · 翠篠 · 江梅 · 故園

語氣: 清新 · 婉約 · 典雅

李祁生平簡介

李祁,字肅遠,號希蘧,又號危行翁,宋末元初文人。其生卒年不詳,主要活動於宋末元初。祖籍雍丘(今河南杞縣),後寓居江南。作為宋遺民,其詞作多抒寫故國之思與身世之感,風格清麗婉約,在宋元之際的詞壇佔有一席之地。

瀏覽李祁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理