樓下清歌,水流歌斷春風暮。
夢雲煙樹。
依約江南路。
碧水黃沙,夢到尋梅處。
花無數。
問花無語。
明月隨人去。
樓下清歌,水流歌斷春風暮。
夢雲煙樹。
依約江南路。
碧水黃沙,夢到尋梅處。
花無數。
問花無語。
明月隨人去。
樓下傳來清越的歌聲,流水與歌聲都在暮春風中停歇。
夢境如雲,縈繞著煙靄中的樹木。
依稀勾勒出通往江南的道路。
眼前是碧水與黃沙,魂夢卻尋到了那探訪梅花的地方。
繁花無數,
詢問花兒,卻得不到隻言片語。
只有明月默默追隨著離去之人的身影。
Downstairs, a clear song flows, / Till stream and song in twilight breeze repose.
Dreams drift like clouds o'er misty trees.
Sketching the vague south road with ease.
Blue waters, yellow sands, / Lead dreams to where plum blossoms stand.
Flowers beyond count.
Silent, they bear my question's brunt.
The bright moon follows where the soul is bound.
李祁晚年漂泊江南所作。
以夢境重構地理,完成對離散身份的隱祕認同。
描繪春暮聽歌懷人,夢境追尋江南舊事而不得的悵惘之情。
歌斷 · 依約 · 尋梅 · 花無語 · 隨人去
東山書院編輯整理