春又老。
愁似落花難掃。
一醉一回才忘了。
醒來還滿抱。
此恨欲憑誰道。
柳外數聲啼鳥。
只恐春風吹不到。
斷雲連碧草。
春又老。
愁似落花難掃。
一醉一回才忘了。
醒來還滿抱。
此恨欲憑誰道。
柳外數聲啼鳥。
只恐春風吹不到。
斷雲連碧草。
春天又一次老去。
愁緒如同落花,難以掃除乾淨。
只有醉一場才能暫時忘卻。
醒來時,愁懷依然盈滿懷抱。
這份憾恨,能向誰去訴說?
柳樹外傳來幾聲鳥兒的啼鳴。
只怕那春風吹不到此處。
片片斷雲,連接著碧綠的芳草。
Spring grows old once more.
Sorrows like fallen petals, hard to sweep away.
Only in drunken stupor can I forget, for a while.
Awake, they flood my arms again.
To whom can I voice this endless regret?
Beyond the willows, a few calls of birds.
I fear the spring breeze cannot reach here.
Torn clouds cling to the emerald grass.
李彌遜晚年退隱,感時傷春。
詞人借春愁書寫對時間週期的無力感。
描寫暮春時節愁緒難消,借酒消愁卻愁更愁的悵惘心境。
春老 · 醉忘 · 斷雲
東山書院編輯整理