楊花盡做難拘管。
也解趁、飛紅伴。
驄馬無情人漸遠。
沙平淺渡,雨溼孤村,何處長亭晚。
欲憑桃葉傳春怨。
算不似、斜風倩雙燕。
縱得書來春又換。
只將心事,分付眉尖,寂寞梨花院。
楊花盡做難拘管。
也解趁、飛紅伴。
驄馬無情人漸遠。
沙平淺渡,雨溼孤村,何處長亭晚。
欲憑桃葉傳春怨。
算不似、斜風倩雙燕。
縱得書來春又換。
只將心事,分付眉尖,寂寞梨花院。
楊花肆意飛舞,終究難以拘束管束。
卻也懂得追逐、陪伴那飄零的落花。
青驄馬無情地遠去,騎馬的人兒也漸漸遠了。
沙岸平坦,渡口水淺,細雨打溼了孤寂的村落。
暮色中,那送別的長亭又在何處呢?
本想借桃葉之典傳遞我春日的幽怨。
細想來,終究不如那斜風細雨中的一雙飛燕能傳情達意。
縱然收到書信,春天也已更換了時節。
只能將滿腹心事,
都交付給緊蹙的眉尖,在這梨花院落里獨自寂寞。
Willow catkins, unruly, refuse to be tamed.
They know to chase the falling reds, companions in flight.
The dappled horse, heartless, carries him farther away.
Sands lie flat at the shallow ford, rain soaks the lone hamlet.
Where is the evening pavilion, the long road's end?
I'd send my spring lament by Peach Leaf, a message of woe.
Yet it's not like the paired swallows dancing in slanting breeze.
Even if a letter comes, spring will have turned anew.
I can only entrust my heart's affairs to my furrowed brow.
In the lonely pear-blossom courtyard, silence reigns.
李彌遜南宋主戰派,仕途屢挫後作。
以楊花無拘喻個體在時代周期中的漂泊與疏離。
借暮春楊花飛紅、孤村長亭等意象,抒寫女子獨守空院的孤寂春怨與離別相思。
難拘管 · 驄馬無情 · 春怨 · 心事 · 眉尖 · 寂寞
東山書院編輯整理