推愁何計。
車下忘乘墜。
日上南枝春有意。
已訝紅酥如綴。
兒童緩整餘杯。
芒鞋午夜重來。
素面應憎月冷,真香不逐風回。
推愁何計。
車下忘乘墜。
日上南枝春有意。
已訝紅酥如綴。
兒童緩整餘杯。
芒鞋午夜重來。
素面應憎月冷,真香不逐風回。
推卻愁緒,有何計策?
竟在車下忘了下車而墜落。
日頭照上南枝,春意已然萌動。
我驚訝地發現紅梅已如珠玉點綴枝頭。
孩童們緩緩收拾著殘杯。
我穿著草鞋,於午夜時分重來。
素淨的梅花應憎惡月光的清冷,真正的幽香不隨風飄散。
How to push sorrow away?
Forgot to dismount, I fell from the cab that day.
Sun climbs the southern branch, spring's intent is clear.
Already startled by red buds, like jewels appearing here.
Children slowly tidy the leftover cup.
Straw sandals return at midnight, up.
Plain face should hate the moon's cold stare, true fragrance won't chase the wind's air.
李彌遜夜訪梅花,抒寫孤高情懷。
通過梅的孤傲,完成了一次對獨立認知的確認與堅守。
描繪春日花開的欣喜與月下賞花的幽靜心境
春意 · 午夜 · 風回 · 緩整 · 重來
東山書院編輯整理