謁金門

作者: 李流謙(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
李流謙作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

行不記。

xíng bù jì。

ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ。

貪看遠峯顰翠。

tān kàn yuǎn fēng pín cuì。

ㄊㄢ ㄎㄢˋ ㄩㄢˇ ㄈㄥ ㄆㄧㄣˊ ㄘㄨㄟˋ。

風約柳花吹又起。

fēng yuē liǔ huā chuī yòu qǐ。

ㄈㄥ ㄩㄝ ㄌㄧㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄔㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ。

故黏行客袂。

gù nián xíng kè mèi。

ㄍㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˋ ㄇㄟˋ。

老大渾無歡意。

lǎo dà hún wú huān yì。

ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄣˊ ㄨˊ ㄏㄨㄢ ㄧˋ。

不爲傷春憔悴。

bù wèi shāng chūn qiáo cuì。

ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄕㄤ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ。

茅屋數間修竹里。

máo wū shù jiān xiū zhú lǐ。

ㄇㄠˊ ㄨ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄌㄧˇ。

日長春睡美。

rì cháng chūn shuì měi。

ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˋ ㄇㄟˇ。

白話文翻譯

漫步前行,心不在焉。

貪看遠處青翠如蹙的山峯。

風約著柳花,吹起又落下。

故意黏在行客的衣袖上。

年紀老大,全然沒有歡愉的心意。

並非因爲傷春而憔悴。

幾間茅屋掩映在修長的竹林里。

白日漸長,春睡正美。

英文翻譯

The walk, unremembered.

Greedily gazing at distant peaks' frowning emerald hue.

The wind appoints willow catkins, blows them up anew.

Thus they cling to the traveler's sleeve, sticking like glue.

Grown old, utterly devoid of joy's intent.

Not for spring's wounding would I grow gaunt and spent.

A few thatched huts among tall bamboos, trim and bent.

Days grow long, spring sleep sweet, in content.

創作背景

李流謙閒居遣懷之作。

深度解構

在風約柳花的自然博弈中,透露出超然的認知姿態。

詞意解析

詞意概括

描繪春日郊行所見之景與閒居之樂,流露超脫自適的心境。

本詞關鍵詞

行客 · 春睡 · 歡意 · 憔悴

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 孤寂

意象: 遠峰 · 柳花 · 茅屋 · 修竹

語氣: 清新 · 素淡 · 婉約

李流謙生平簡介

李流謙,南宋文人,生卒年及籍貫不詳。其文學活動主要在南宋時期,以詞作聞名,作品收錄於《澹齋集》。其詞風清麗婉約,情感細膩,在當時有一定影響,但後世流傳不廣,屬於文學史上較爲小衆的文人。

瀏覽李流謙全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理