吊嚴陵

作者: 李甲(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
李甲作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

蕙蘭香泛,孤嶼潮平,驚鷗散雪。

huì lán xiāng fàn, gū yǔ cháo píng, jīng ōu sàn xuě。

ㄏㄨㄟˋ ㄌㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄈㄢˋ, ㄍㄨ ㄩˇ ㄔㄠˊ ㄆㄧㄥˊ, ㄐㄧㄥ ㄡ ㄙㄢˋ ㄒㄩㄝˇ。

迤邐點破,澄江秋色。

yǐ lǐ diǎn pò, chéng jiāng qiū sè。

ㄧˇ ㄌㄧˇ ㄉㄧㄢˇ ㄆㄛˋ, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ。

暝靄向斂,疏雨乍收,染出藍峯千尺。

míng ǎi xiàng liǎn, shū yǔ zhà shōu, rǎn chū lán fēng qiān chǐ。

ㄇㄧㄥˊ ㄞˇ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄕㄨ ㄩˇ ㄓㄚˋ ㄕㄡ, ㄖㄢˇ ㄔㄨ ㄌㄢˊ ㄈㄥ ㄑㄧㄢ ㄔˇ。

漁舍孤煙鎖寒磧。

yú shè gū yān suǒ hán qì。

ㄩˊ ㄕㄜˋ ㄍㄨ ㄧㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ。

畫鷁翠帆旋解,輕艤晴霞岸側。

huà yì cuì fān xuán jiě, qīng yǐ qíng xiá àn cè。

ㄏㄨㄚˋ ㄧˋ ㄘㄨㄟˋ ㄈㄢ ㄒㄩㄢˊ ㄐㄧㄝˇ, ㄑㄧㄥ ㄧˇ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˊ ㄢˋ ㄘㄜˋ。

正念往悲酸,懷鄉慘切。

zhèng niàn wǎng bēi suān, huái xiāng cǎn qiè。

ㄓㄥˋ ㄋㄧㄢˋ ㄨㄤˇ ㄅㄟ ㄙㄨㄢ, ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄘㄢˇ ㄑㄧㄝˋ。

何處引羌笛。

hé chù yǐn qiāng dí。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄧㄣˇ ㄑㄧㄤ ㄉㄧˊ。

追惜。

zhuī xī。

ㄓㄨㄟ ㄒㄧ。

當時富春佳地,嚴光釣址空遺蹟。

dāng shí fù chūn jiā dì, yán guāng diào zhǐ kōng yí jì。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄚ ㄉㄧˋ, ㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄓˇ ㄎㄨㄥ ㄧˊ ㄐㄧˋ。

華星沈後,扁舟泛去,蕭灑閒名圖籍。

huá xīng chén hòu, piān zhōu fàn qù, xiāo sǎ xián míng tú jí。

ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄏㄡˋ, ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄈㄢˋ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧˊ。

離觴吊終寓目,意斷魂消淚滴。

lí shāng diào zhōng yù mù, yì duàn hún xiāo lèi dī。

ㄌㄧˊ ㄕㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄇㄨˋ, ㄧˋ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄟˋ ㄉㄧ。

漸洞天晚,回首暮雲千古碧。

jiàn dòng tiān wǎn, huí shǒu mù yún qiān gǔ bì。

ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄨㄢˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄅㄧˋ。

白話文翻譯

蕙蘭的香氣瀰漫,孤島邊潮水平靜,受驚的鷗鳥如雪片般飛散。

它們曲折飛行,點綴並劃破了澄澈江面的秋色。

暮靄將要收斂,疏雨剛剛停歇,

仿佛染出了千尺高的青翠山峯。

漁家小屋的孤煙,籠罩著寒冷的沙石灘。

畫著鷁鳥的翠綠船帆剛剛解開,小舟輕快地停靠在晴霞映照的岸邊。

此刻正想起往事心生悲酸,懷念故鄉更感淒切。

不知從何處傳來了羌笛聲?

追憶往昔,無限惋惜。

當年富春的勝地,嚴子陵的釣台,如今只剩空寂的遺蹟。

這位明星隱沒之後,一葉扁舟泛遊而去,只留下瀟灑閒逸的名聲載於史籍。

我舉起離別的酒杯憑弔,極目遠望,意斷魂消,淚水滴落。

洞天般的景色漸漸入晚,回首隻見暮雲橫亘,千古蒼碧。

英文翻譯

Orchid fragrance floats, lone isle's tide calms, startled gulls scatter like snow.

Meandering, they dot and pierce the autumn river's lucid glow.

Evening mist begins to gather, sudden rain just ceased,

Dyeing a thousand feet of blue peaks, as if released.

A lone smoke from a fisher's hut locks the cold sandbar in its keep.

Painted prows and emerald sails soon loosened, light boats moor by sunny banks asleep.

Just then, memories bring bitter sorrow, homesickness cuts deep.

From where comes the Qiang flute's call?

In remembrance I recall.

That once fine Fuchun land, Yan Guang's fishing site—empty, a trace.

After the bright star sank, his skiff drifted away, a carefree name left in the book's space.

With parting cup I gaze and mourn, vision blurred, soul lost, tears fall.

Gradually, the grotto-heaven dims; turning my head, evening clouds stretch, ancient and vast, over all.

創作背景

李甲經嚴子陵釣台,弔古傷今。

深度解構

對隱逸典範的追惜,映射出對歷史周期率的深刻感知。

詞意解析

詞意概括

詞人途經嚴陵釣台,憑弔東漢隱士嚴光,感懷歷史滄桑與自身漂泊,抒發悲切懷古之情。

本詞關鍵詞

追惜 · 遺蹟 · 淚滴 · 洞天 · 千古碧

《吊嚴陵》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 羈旅 · 山水

情感: 悲涼 · 惆悵 · 悵惘

意象: 寒磧

語氣: 沉鬱 · 婉約 · 典雅

李甲生平簡介

李甲,字景元,號華亭逸人,北宋中後期詞人。其生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於宋哲宗、徽宗時期。其詞作在當時有一定聲名,尤以《吊嚴陵》等慢詞著稱,詞風婉約清麗,但後世流傳不廣,在文學史上屬較爲冷門的文人。

瀏覽李甲全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理