卜算子

作者: 李洪(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
李洪作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

南國小春時,常是寒威淺。

nán guó xiǎo chūn shí, cháng shì hán wēi qiǎn。

ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄕˊ, ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄏㄢˊ ㄨㄟ ㄑㄧㄢˇ。

玉綴香苞已有梅,疏影無人見。

yù zhuì xiāng bāo yǐ yǒu méi, shū yǐng wú rén jiàn。

ㄩˋ ㄓㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄠ ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ, ㄕㄨ ㄧㄥˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ。

愁憶故園芳,夢斷揚州遠。

chóu yì gù yuán fāng, mèng duàn yáng zhōu yuǎn。

ㄔㄡˊ ㄧˋ ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄈㄤ, ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄤˊ ㄓㄡ ㄩㄢˇ。

不御鉛華自出塵,賽過徐妃面。

bù yù qiān huá zì chū chén, sài guò xú fēi miàn。

ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄗˋ ㄔㄨ ㄔㄣˊ, ㄙㄞˋ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄧㄢˋ。

白話文翻譯

南國小陽春時節,寒意常常淺淡。

梅枝已綴玉般香苞,疏朗的花影卻無人看見。

愁思憶起故園芬芳,夢斷於遙遠的揚州。

(這梅)不施脂粉卻超塵脫俗,賽過只飾半面的徐妃。

英文翻譯

In the southland's little spring, / Often the cold's threat is slight.

Jade adorns fragrant buds—plums already here, / Their sparse shadows unseen.

Sorrow recalls my garden's fragrance; / Dreams break—Yangzhou is far.

Unaided by rouge or powder, she emerges pure, / Surpassing Princess Xu's half-veiled face.

創作背景

李洪於南方小春詠梅思鄉。

深度解構

以梅自況,在疏離中堅守出塵的獨立認同。

詞意解析

詞意概括

描繪南國早春梅花初綻的幽姿,並借梅寄寓對故園的思念與高潔自持的情懷。

本詞關鍵詞

小春 · 寒威 · 梅 · 夢斷 · 出塵

《卜算子》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 思鄉 · 羈旅

情感: 惆悵 · 孤寂 · 柔情

意象: 徐妃面

語氣: 婉約 · 清新 · 典雅

李洪生平簡介

李洪,南宋文人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事跡在正史中記載甚少,主要因傳世詞作《滿庭芳》、《念奴嬌》、《滿江紅》等而爲人所知。其作品風格多樣,既有婉約情致,亦見豪放之氣,是南宋中後期一位有一定創作實績但聲名不顯的詞人。

瀏覽李洪全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理