清平樂

作者: 李從周(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
李從周作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

美人嬌小。

měi rén jiāo xiǎo。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄠˇ。

鏡里容顏好。

jìng lǐ róng yán hǎo。

ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄏㄠˇ。

秀色侵人春帳曉。

xiù sè qīn rén chūn zhàng xiǎo。

ㄒㄧㄡˋ ㄙㄜˋ ㄑㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄣ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄠˇ。

郎去幾時重到。

láng qù jǐ shí chóng dào。

ㄌㄤˊ ㄑㄩˋ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ。

叮嚀記取兒家。

dīng níng jì qǔ ér jiā。

ㄉㄧㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄑㄩˇ ㄦˊ ㄐㄧㄚ。

碧雲隱映紅霞。

bì yún yǐn yìng hóng xiá。

ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄧㄣˇ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˊ。

直下小橋流水,門前一樹桃花。

zhí xià xiǎo qiáo liú shuǐ, mén qián yī shù táo huā。

ㄓˊ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧ ㄕㄨˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ。

白話文翻譯

美人兒嬌小玲瓏。

鏡中的容顏如此美好。

秀美的姿色侵染著春日的帳幔,直到破曉。

情郎離去,幾時才能重到?

叮嚀你一定要記住我家。

碧藍的雲霞隱隱映照著紅霞。

徑直走下小橋,便是流水潺潺,門前正有一樹盛開的桃花。

英文翻譯

A beauty, delicate and slight.

Her mirror shows a face of pure delight.

Her springtime charm fills dawn's tent with soft light.

My love, when will you return to my sight?

Remember well my parting plea, I pray.

Where rosy clouds behind blue mists lay.

Past the small bridge where flowing waters play,

A peach tree blooms before my door, they say.

創作背景

女子送別情郎,叮囑記取歸途。

深度解構

情感治理中,空間意象成爲未來承諾的契約憑證。

詞意解析

詞意概括

描繪女子嬌美容貌與春日閨閣景象,表達對情郎的期盼與叮囑。

本詞關鍵詞

美人嬌小 · 秀色侵人 · 郎去重到 · 叮嚀記取

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 閨怨 · 詠物

情感: 柔情 · 惆悵 · 幽怨

意象: 小橋流水 · 碧雲紅霞 · 鏡里容顏 · 春帳 · 門前桃花

語氣: 婉約 · 清新 · 纏綿

李從周生平簡介

李從周,南宋詞人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於南宋中後期。其文學活動記載甚少,僅存詞作數首,收錄於《全宋詞》中,在文學史上屬於較爲冷門的文人。其作品風格婉約,內容多涉閨情與閒愁,反映了當時部分下層文人的創作風貌,但整體影響力有限。

瀏覽李從周全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理