盛德須知異稟,天教占盡秋光。
一輪明月照華堂。
薦壽笙歌嘹亮。
座上簪纓並列,庭前蘭玉成行。
只應難老勝松篁。
五福人間供仰。
盛德須知異稟,天教占盡秋光。
一輪明月照華堂。
薦壽笙歌嘹亮。
座上簪纓並列,庭前蘭玉成行。
只應難老勝松篁。
五福人間供仰。
盛大德行必是天賦異稟,仿佛占盡了秋日光華。
一輪明月照耀著華麗的廳堂。
祝壽的笙歌嘹亮響起。
座上是並列的簪纓貴胄,庭前如蘭似玉的子孫成行。
只願您比松竹更難衰老。
人間共仰此五福臨門之象。
Virtue profound, a gift from heaven's hand, commands autumn's light across the land.
A bright moon wheel casts its glow on the hall so grand.
Birthday songs rise, clear and bright, filling the air.
Seated, officials with caps and tassels share; in the court, orchids and jade-like heirs stand fair.
May you outlast the pines and bamboos, never old.
The five blessings for mortals to behold.
賀壽詞,贊主人德壽雙全。
將道德稟賦與自然秋光並置,完成一次精妙的治理合法性敘事。
此詞描繪壽宴盛景,頌揚主人德行高尚、家族昌盛,並表達長壽多福的祝願。
盛德 · 秋光 · 薦壽 · 難老 · 五福
東山書院編輯整理