既作閒人,便應付、此身溝壑。
不應更,將愁半點,寸心中著。
責子淵明徒自苦,憂君范老何時樂。
縱一嘲、一詠欲奚爲,何如莫。
不自鄙,葵蔬惡。
還肯薦,茅柴薄。
任侯門海陸,雜陳珍錯。
有暇盍聯車騎過,相忘勿遣詩情覺。
怕家僮、無處買蓴鱸,烹琴鶴。
既作閒人,便應付、此身溝壑。
不應更,將愁半點,寸心中著。
責子淵明徒自苦,憂君范老何時樂。
縱一嘲、一詠欲奚爲,何如莫。
不自鄙,葵蔬惡。
還肯薦,茅柴薄。
任侯門海陸,雜陳珍錯。
有暇盍聯車騎過,相忘勿遣詩情覺。
怕家僮、無處買蓴鱸,烹琴鶴。
既然作了閒人,便應付此身埋骨溝壑。
不應再將半點愁緒,放在寸心之中。
責備兒子的陶淵明徒然自苦,憂心君王的范仲淹何時能樂?
縱然是一嘲一詠又想做什麼?不如沉默。
不自我鄙薄,葵菜蔬食雖粗惡。
還肯進獻,茅柴濁酒雖淡薄。
任憑侯門陳列山珍海錯。
有閒暇何不聯車騎拜訪,相忘於江湖勿讓詩情覺醒。
怕家童無處去買蓴菜鱸魚,會烹煮琴與鶴(煞風景)。
Since a idler I've become, I'm ready for ditch and mound.
No more shall I let a shred of sorrow in my heart be found.
Tao blamed his sons in vain; Fan worried for his lord—where was joy's ground?
Even a jest or verse—to what end? Better silence all around.
I don't despise my greens, coarse though they be.
And I'd still offer my humble, thin brew with glee.
Let noble gates serve land and sea's treasure, a lavish spree.
When free, let's ride out together, forget to let poetic feelings flee.
Lest my lad find no water-shield or perch, and cook my lute or crane for me.
李曾伯申明閒居志趣,調侃雅集。
以退爲進的策略博弈,在疏離中保持認同。
詞人自述甘爲閒人、安於清貧的生活態度,表達超脫塵世煩憂、追求自在的心境。
閒人 · 自苦 · 相忘 · 詩情 · 珍錯
東山書院編輯整理