問訊南州守。
悵吾生、今非昔比,後猶今否。
涉盡風濤憑個甚,一瓣心香在袖。
人競說、頑哉此叟。
識破榮途皆幻境,只形骸、已累它何有。
姑勉爾,應之手。
休煩太卜勤占候。
怕漂零、江湖易老,光陰難又。
兔魄初生人初度,期共嬋娟長久。
賴此月、於人猶厚。
燕頷封侯非我事,早攜書、歸臥吾廬舊。
渝此約,有如酒。
問訊南州守。
悵吾生、今非昔比,後猶今否。
涉盡風濤憑個甚,一瓣心香在袖。
人競說、頑哉此叟。
識破榮途皆幻境,只形骸、已累它何有。
姑勉爾,應之手。
休煩太卜勤占候。
怕漂零、江湖易老,光陰難又。
兔魄初生人初度,期共嬋娟長久。
賴此月、於人猶厚。
燕頷封侯非我事,早攜書、歸臥吾廬舊。
渝此約,有如酒。
問候南州的太守。
悵恨我的一生,今非昔比,未來是否也如今日?
涉盡風濤憑仗什麼?唯有一瓣心香在袖。
人們競相說,這老叟真頑鈍。
識破榮華路途皆是幻境,只是形骸,已成負累它有何有。
姑且勉力而爲,應之以手。
不必煩勞太卜勤加占候。
怕漂泊江湖容易老去,光陰難再回頭。
月魄初生恰逢人初度,期望共嬋娟長久。
幸賴此月,於人還算厚道。
封侯非我事,早攜書卷,歸臥我的舊廬。
違背此約,有如此酒(罰誓)。
I ask the southern prefect's lord.
Regret my life: now not as past, will future be like this, abhorred?
Through stormy waves I sailed relying on what? A petal of heart's incense in my sleeve stored.
All say: how stubborn is this old man!
See through glory's path, all phantom scenes; only this body burdens me, what else can?
Just strive on, answer with your hand.
Trouble not the seer to divine.
Fear drifting, rivers and lakes age fast, time won't rewind.
New moon rises as man's birthday nears; hope to share with moonbeams lasting kind.
Thanks to this moon, still kind to men.
Marquis by tiger's jaw is not my fate; early I'll take my books, lie in my cottage den.
Break this pledge, may I be as wine—false then.
自述心跡,表達歸隱之志。
揭示了在複雜博弈中個體對核心認同的堅守與抉擇。
詞人自述宦途感悟,表達看破榮華、歸隱田園的志趣。
幻境 · 漂零 · 光陰 · 封侯 · 歸臥
東山書院編輯整理