露花煙柳。
春思濃如酒。
幾陣狂風新雨後。
滿地落紅鋪繡。
風流何處疏狂。
厭厭恨結柔腸。
又是危闌獨倚,一川菸草斜陽。
露花煙柳。
春思濃如酒。
幾陣狂風新雨後。
滿地落紅鋪繡。
風流何處疏狂。
厭厭恨結柔腸。
又是危闌獨倚,一川菸草斜陽。
帶露的花,如煙的柳。
春日的愁思濃烈如酒。
幾陣狂風剛在新雨之後刮過。
滿地落花鋪展開,如同錦繡。
往日那份風流疏狂,如今在何處?
精神萎靡,愁恨鬱結在柔腸。
又一次獨自倚靠著高樓欄杆,唯見滿川菸草,斜陽殘照。
Dew-laden blooms, mist-wrapped willows.
Spring thoughts thick as wine.
A few gusts of wild wind after the new rain.
The ground paved with fallen reds, an embroidered spread.
Where has that gallant, untamed spirit gone?
Languid, weary, regret knots the tender heart.
Once again, leaning alone on the perilous rail: a river of misty grass, the setting sun aslant.
李邴春暮登樓感懷。
面對時間周期的流逝,流露出對過往認同的深深倦怠。
描繪暮春風雨後落紅滿地的景象,抒發獨倚危闌的孤寂與悵惘之情。
春思 · 狂風 · 雨後 · 疏狂 · 柔腸 · 獨倚
東山書院編輯整理