南歌子

作者: 李壁(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
李壁作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

紫綬新符竹,葉赬老兄弟。

zǐ shòu xīn fú zhú, yè chēng lǎo xiōng dì.。

ㄗˇ ㄕㄡˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄓㄨˊ,˙, ㄧㄝˋ ㄔㄥ ㄌㄠˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ.˙。

西風吹棹過湖亭。

xī fēng chuī zhào guò hú tíng.。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄓㄠˋ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨˊ ㄊㄧˊㄋㄍ.˙。

楊柳夫渠相伴、也多情。

yáng liǔ fú qú xiāng bàn、 yě duō qíng.。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄈㄨˊ ㄑㄩˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄚˋㄋ,˙、 ㄧㄝˇ ㄉㄨㄛ ㄑㄧˊㄋㄍ.˙。

況是瀛洲侶,來同酒盞傾。

kuàng shì yíng zhōu lǚ, lái tóng jiǔ zhǎn qīng.。

ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ ㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄌㄩˇ,˙, ㄌㄞˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄢˇ ㄑㄧ1ㄋㄍ.˙。

白漚渾不避雙旌。

bái ōu hún bù bì shuāng jīng.。

ㄅㄞˊ ㄡ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄐㄧ1ㄋㄍ.˙。

一種風流人似、玉壺清。

yī zhǒng fēng liú rén sì、 yù hú qīng.。

ㄧ ㄓㄨㄥˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄙˋ,˙、 ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄑㄧ1ㄋㄍ.˙。

白話文翻譯

我新獲紫綬符竹,兄弟你容顏如醉葉般紅潤。

西風吹送行舟,駛過湖心亭。

楊柳與荷花相伴,也似含情脈脈。

何況我們是瀛洲仙侶般的知己,前來共傾酒盞。

湖上的白鷗全然不避讓儀仗的雙旌。

一種風流氣度,人似玉壺般清澈高潔。

英文翻譯

New purple绶带 with bamboo tally; brothers with faces flushed like leaves.

The west wind blows our boat past the lakeside pavilion.

Willows and lotus companions are also full of feeling.

Moreover, we are companions from the Isle of Immortals, come to tilt wine cups together.

White gulls do not avoid the double banners at all.

A kind of graceful bearing, the man is like a clear jade pot.

創作背景

李壁與兄弟泛舟湖上抒懷。

深度解構

在治理的框架外,尋求超越世俗儀軌的天然認同。

詞意解析

詞意概括

描繪與友人泛舟湖上、飲酒抒懷的閒適場景,讚頌友人高潔如玉壺的品格。

本詞關鍵詞

兄弟 · 相伴 · 多情 · 風流 · 清

《南歌子》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 詠志 · 山水

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 白漚

語氣: 清新 · 典雅 · 抒情

李壁生平簡介

李壁(1159年—1222年),字季章,號雁湖居士,眉州丹稜(今屬四川)人。南宋中期政治家、學者、文學家。他是著名史學家李燾之子,以博學能文著稱,官至參知政事。在文學史上,他主要以史學功底深厚、詩文創作及對王安石詩的精細箋注而留名,其詞作亦有傳世。

瀏覽李壁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理