朝中措

作者: 李壁(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
李壁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

東風歌吹發重闉。

dōng fēng gē chuī fā chóng yīn.。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄍㄜ ㄔㄨㄟ ㄈㄚ ㄔㄨㄥˊ ㄧ1ㄋ.˙。

飛旆入山新。

fēi pèi rù shān xīn.。

ㄈㄟ ㄆㄟˋ ㄖㄨˋ ㄕㄢ ㄒㄧ1ㄋ.˙。

小雨不妨酥潤,江頭一併霜晴。

xiǎo yǔ bù fáng sū rùn, jiāng tóu yī bìng shuāng qíng.。

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄙㄨ ㄖㄨˋㄋ,˙, ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄧ ㄅㄧㄥˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄧˊㄋㄍ.˙。

年年心似,輸他釵燕,蟠帶迎春。

nián nián xīn sì, shū tā chāi yàn, pán dài yíng chūn.。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄙˋ,˙, ㄕㄨ ㄊㄚ ㄔㄞ ㄧㄚˋㄋ,˙, ㄆㄢˊ ㄉㄞˋ ㄧㄥˊ ㄔㄨ1ㄋ.˙。

怎得尊前避酒,史君精鑒如神。

zěn dé zūn qián bì jiǔ, shǐ jūn jīng jiàn rú shén.。

ㄗㄣˇ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄡˇ,˙, ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄕㄜˊㄋ.˙。

白話文翻譯

東風吹送著歌樂,從重重宮門中飄蕩而出。

飄揚的旌旗進入了山中,帶來新的氣象。

細雨不妨礙土地的酥軟滋潤,江邊一時間霜色與晴光並存。

年年我的心意如此,卻比不上那釵頭燕,能環繞衣帶迎接春天。

怎樣才能在您酒樽前推辭不飲?史君您明察秋毫,精鑒如神。

英文翻譯

The east wind's song wafts through the layered gates.

New banners fly into the mountain's heart.

A light rain only deepens the soft earth; by the river, frost and clear skies merge.

Year after year, my heart remains the same, outdone by hairpin swallows greeting spring.

How to evade the cup before my lord? Your discerning eye sees through all, like a god.

創作背景

李壁春日應酬史君之作。

深度解構

在認同的構建中,以謙遜姿態完成對權威的禮讚。

詞意解析

詞意概括

描繪早春時節宴飲場景,表達對史君精鑒的讚頌與避酒的微妙心情。

本詞關鍵詞

歌吹 · 山新 · 酥潤 · 霜晴 · 迎春 · 避酒 · 精鑒

《朝中措》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 詠志 · 頌聖

情感: 欣喜 · 惆悵 · 虔敬

意象: 釵燕 · 蟠帶

語氣: 典雅 · 清新 · 抒情

李壁生平簡介

李壁(1159年—1222年),字季章,號雁湖居士,眉州丹稜(今屬四川)人。南宋中期政治家、學者、文學家。他是著名史學家李燾之子,以博學能文著稱,官至參知政事。在文學史上,他主要以史學功底深厚、詩文創作及對王安石詩的精細箋注而留名,其詞作亦有傳世。

瀏覽李壁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理