蝶戀花

作者: 姜特立(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
姜特立作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

飄粉吹香三月暮。

piāo fěn chuī xiāng sān yuè mù。

ㄆㄧㄠ ㄈㄣˇ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄇㄨˋ。

病酒情懷,愁緒渾無數。

bìng jiǔ qíng huái, chóu xù hún wú shù。

ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ, ㄔㄡˊ ㄒㄩˋ ㄏㄨㄣˊ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

有個人人來又去。

yǒu gè rén rén lái yòu qù。

ㄧㄡˇ ㄍㄜˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄌㄞˊ ㄧㄡˋ ㄑㄩˋ。

歸期有恨難留駐。

guī qī yǒu hèn nán liú zhù。

ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄧㄡˇ ㄏㄣˋ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨˋ。

明日尊前無覓處。

míng rì zūn qián wú mì chù。

ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄨˊ ㄇㄧˋ ㄔㄨˋ。

咿軋籃輿,只向雙溪路。

yī yà lán yú, zhǐ xiàng shuāng xī lù。

ㄧ ㄧㄚˋ ㄌㄢˊ ㄩˊ, ㄓˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨㄤ ㄒㄧ ㄌㄨˋ。

我輩情鍾君謾與。

wǒ bèi qíng zhōng jūn màn yǔ。

ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄇㄢˋ ㄩˇ。

爲云為雨應難據。

wèi yún wéi yǔ yīng nán jù。

ㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄨㄟˊ ㄩˇ ㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄐㄩˋ。

白話文翻譯

飄散的花粉吹送著香氣,已是三月暮春時分。

我帶著病酒後的情懷,愁緒簡直多得數不清。

有那麼一個人,來了卻又離去。

歸期已定,徒留憾恨,難以將他挽留駐足。

待到明日酒樽之前,再也無處尋覓他的蹤影。

咿呀作響的竹轎,只向著雙溪路的方向前行。

我輩本是鍾情之人,你卻漫不經心地對待這份情意。

那所謂化爲雲雨的盟誓,恐怕也是難以憑信的依據。

英文翻譯

Drifting pollen, wafting scent, the third month's dusk.

Sick with wine, my heart adrift, sorrows numberless.

Someone came and went, a fleeting guest.

Departure's date, a grudge, hard to detain.

Tomorrow, before the cup, no trace to find.

Creaking bamboo chair, only toward Twin Streams' road.

Our kind, love's true, you lightly give.

As cloud, as rain, such claims are hard to hold.

創作背景

姜特立暮春抒懷,感傷離別。

深度解構

此詞以離別爲鏡,照見情感博弈中的無力與懸置。

詞意解析

詞意概括

暮春時節,詞人病酒愁濃,感傷與所愛之人聚散無常,歸期難定,抒發了對情緣易逝的惆悵與無奈。

本詞關鍵詞

病酒 · 愁緒 · 歸期 · 難留駐 · 無覓處 · 情鍾

《蝶戀花》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 閨怨 · 羈旅

情感: 惆悵 · 幽怨 · 悵惘

意象: 飄粉 · 雙溪路

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

姜特立生平簡介

姜特立,南宋詩人,主要活躍於宋孝宗、光宗時期。籍貫處州麗水(今屬浙江)。他以門蔭入仕,長期擔任閣職,與陸游、楊萬里等詩人交遊。其詩風清淺平易,在南宋中期詩壇有一定聲名,但文學史地位不及同時代大家,作品多收錄於《江湖集》中。

瀏覽姜特立全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理