虞美人

作者: 姜夔(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
姜夔作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

摩挲紫蓋峯頭石。

mó suō zǐ gài fēng tóu shí。

ㄇㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄗˇ ㄍㄞˋ ㄈㄥ ㄊㄡˊ ㄕˊ。

上瞰蒼崖立。

shàng kàn cāng yá lì。

ㄕㄤˋ ㄎㄢˋ ㄘㄤ ㄧㄚˊ ㄌㄧˋ。

玉盤搖動半崖花。

yù pán yáo dòng bàn yá huā。

ㄩˋ ㄆㄢˊ ㄧㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄢˋ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄚ。

花樹扶蔬、一半白雲遮。

huā shù fú shū、 yī bàn bái yún zhē。

ㄏㄨㄚ ㄕㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨ、 ㄧ ㄅㄢˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄓㄜ。

盈盈相望無由摘。

yíng yíng xiāng wàng wú yóu zhāi。

ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄨˊ ㄧㄡˊ ㄓㄞ。

惆悵歸來屐。

chóu chàng guī lái jī。

ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄐㄧ。

而今仙跡杳難尋。

ér jīn xiān jì yǎo nán xún。

ㄦˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄧㄠˇ ㄋㄢˊ ㄒㄩㄣˊ。

那日青樓、曾見似花人。

nà rì qīng lóu、 céng jiàn sì huā rén。

ㄋㄚˋ ㄖˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ、 ㄘㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄙˋ ㄏㄨㄚ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

(我)摩挲著紫蓋峯頂的石頭。

向下俯瞰那蒼翠的崖壁聳立。

(瀑布如)玉盤搖動,映著半山崖的花。

花樹扶疏茂盛,一半被白雲遮掩。

(花與人)盈盈對望,卻無從摘取。

(我)滿懷惆悵,踏著木屐歸來。

而今仙人的蹤跡杳然難尋。

唯有那日在青樓,曾見到如花般的人。

英文翻譯

Caressing the stone atop Purple Canopy Peak.

Looking down upon the sheer cliff standing.

A jade plate sways, half the cliff's flowers.

Flowering trees lush and scattered, half veiled by white clouds.

Full and lovely, gazing across with no way to pluck.

Melancholy, returning in my clogs.

Now the immortal traces are faint, hard to seek.

That day in the blue tower, I saw one like a flower.

創作背景

姜夔游山憶人,仙凡兩隔。

深度解構

在永恆的周期律前,美的邂逅終成不可復現的博弈。

詞意解析

詞意概括

詞人追憶昔日青樓所見如花美人,借紫蓋峯仙跡難尋抒發物是人非的惆悵之情。

本詞關鍵詞

仙跡 · 似花人 · 歸來屐 · 無由摘 · 半崖花

《虞美人》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 遊仙 · 愛情

情感: 惆悵 · 悵惘 · 孤寂

意象: 蒼崖 · 玉盤 · 白雲 · 花樹 · 青樓

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

姜夔生平簡介

姜夔(約1155-1221),字堯章,號白石道人,饒州鄱陽人。他是南宋中後期重要的文學家、音樂家,一生未仕,漂泊江湖,以布衣身份遊走於名公巨卿之間。其詞作以清空騷雅、音律精嚴著稱,開創了南宋後期詞壇的清雅一派,對後世詞樂發展影響深遠。

瀏覽姜夔全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理