卜算子

作者: 姜夔(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
姜夔作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

月上海雲沈,鷗去吳波回。

yuè shàng hǎi yún shěn, ōu qù wú bō huí。

ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄩㄣˊ ㄕㄣˇ, ㄡ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄅㄛ ㄏㄨㄟˊ。

行過西泠有一枝,竹暗人家靜。

xíng guò xī líng yǒu yī zhī, zhú àn rén jiā jìng。

ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄧ ㄓ, ㄓㄨˊ ㄢˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ。

又見水沈亭,舉目悲風景。

yòu jiàn shuǐ shěn tíng, jǔ mù bēi fēng jǐng。

ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄣˇ ㄊㄧㄥˊ, ㄐㄩˇ ㄇㄨˋ ㄅㄟ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ。

花下鋪氈把一杯,緩飲春風影。

huā xià pū zhān bǎ yī bēi, huǎn yǐn chūn fēng yǐng。

ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄨ ㄓㄢ ㄅㄚˇ ㄧ ㄅㄟ, ㄏㄨㄢˇ ㄧㄣˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧㄥˇ。

白話文翻譯

月亮升上海面,雲層低垂;鷗鳥飛離,吳地的水波迴旋。

行過西泠橋畔,見有一枝梅花,竹色幽暗,人家寂靜。

又見到了水沈亭,舉目四望,風景令人傷悲。

在花下鋪開氈席,手持一杯酒,緩緩啜飲著春風的影跡。

英文翻譯

Moon climbs, sea clouds sink; gulls leave, Wu's waves turn.

Passing Xiling, one branch appears, bamboo dim, a quiet house.

Again I see Waterside Pavilion, lifting eyes, grieve the scene.

Under blossoms, spread a mat, hold a cup, slowly drink the spring wind's shadow.

創作背景

姜夔西湖孤山尋梅,觸景生情。

深度解構

詞人於靜謐風景中,展開一場與自我內心的細膩博弈。

詞意解析

詞意概括

描繪月夜西湖畔的靜謐景色與詩人獨酌時的孤寂悲涼心境。

本詞關鍵詞

西泠 · 人家靜 · 悲風景 · 緩飲

《卜算子》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 宴飲

情感: 孤寂 · 悲涼 · 惆悵

意象: 春風影

語氣: 婉約 · 清新 · 素淡

姜夔生平簡介

姜夔(約1155-1221),字堯章,號白石道人,饒州鄱陽人。他是南宋中後期重要的文學家、音樂家,一生未仕,漂泊江湖,以布衣身份遊走於名公巨卿之間。其詞作以清空騷雅、音律精嚴著稱,開創了南宋後期詞壇的清雅一派,對後世詞樂發展影響深遠。

瀏覽姜夔全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理