春愁怎畫。
正鶯揹帶雪,酴醿花謝。
細雨院深,淡月廊斜重簾掛。
歸時記約燒燈夜。
早拆盡、鞦韆紅架。
縱然歸近,風光又是,翠陰初夏。
婭奼。
嚬青泫白,恨玉佩罷舞,芳塵凝榭。
幾擬情人,付與蘭香秋羅帕。
知他墮策斜攏馬。
在底處、垂楊樓下。
無言暗擁嬌鬟,鳳釵溜也。
春愁怎畫。
正鶯揹帶雪,酴醿花謝。
細雨院深,淡月廊斜重簾掛。
歸時記約燒燈夜。
早拆盡、鞦韆紅架。
縱然歸近,風光又是,翠陰初夏。
婭奼。
嚬青泫白,恨玉佩罷舞,芳塵凝榭。
幾擬情人,付與蘭香秋羅帕。
知他墮策斜攏馬。
在底處、垂楊樓下。
無言暗擁嬌鬟,鳳釵溜也。
春愁該如何描畫?
正是鶯鳥背上似帶著殘雪,酴醾花已然凋謝的時節。
深深的庭院裡細雨濛濛,淡淡的月光斜照迴廊,重重簾幕低垂。
記得相約歸期是在元宵燈夜。
可早早地,鞦韆的紅色架子就已拆盡。
縱然歸期已近,眼前風光卻又是翠綠成蔭的初夏。
嬌媚的女子。
蹙著翠眉,眼含清淚,恨那玉佩停舞,香塵凝滯在臺榭。
幾次打算託付給心上人,連同這蘭香秋羅手帕。
知道他是墜了馬鞭,斜倚著馬鞍。
究竟在何處,那垂楊掩映的樓閣下。
默默無言,我暗自擁著發鬟,鳳釵悄然滑落。
How to paint spring sorrow?
Just as orioles bear snow on their backs, and the酴醾 flowers wither.
In the deep courtyard, fine rain; slanting corridors, pale moon, heavy curtains hung.
I remember promising to return by the Lantern Festival night.
But early on, the red swing frame has been taken apart.
Even if I return soon, the scene will have shifted to early summer's emerald shade.
Delicate and lovely.
Frowning green, glistening white—I resent the jade pendant ceasing its dance, fragrant dust congealing on the terrace.
Several times I meant to give it to my love, with orchid-scented silk handkerchief.
I know he dropped his whip, idly holding his horse.
Somewhere there, beneath the willow tower.
Wordlessly, I embrace my lovely locks; the phoenix hairpin slips away.
蔣捷寫春末夏初的閨怨與錯過。
時空錯位與信物凝滯,揭示了情感週期中的認知困境。
描繪暮春初夏時節,女子獨處深院的孤寂與對舊約情人的思念。
春愁 · 細雨 · 歸約 · 垂楊 · 無言
東山書院編輯整理