賀新郎

作者: 蔣捷(宋)

全宋詞熱度:
★★★★★
蔣捷作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

絕代幽人獨。

jué dài yōu rén dú。

ㄐㄩㄝˊ ㄉㄞˋ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄉㄨˊ。

掩芳姿、深居何處,亂雲深谷。

yǎn fāng zī、 shēn jū hé chù, luàn yún shēn gǔ。

ㄧㄢˇ ㄈㄤ ㄗ、 ㄕㄣ ㄐㄩ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄌㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄕㄣ ㄍㄨˇ。

自說關中良家子,零落聊依草木。

zì shuō guān zhōng liáng jiā zǐ, líng luò liáo yī cǎo mù。

ㄗˋ ㄕㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄗˇ, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧㄠˊ ㄧ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ。

世喪敗、誰收骨肉。

shì sàng bài、 shuí shōu gǔ ròu。

ㄕˋ ㄙㄤˋ ㄅㄞˋ、 ㄕㄨㄟˊ ㄕㄡ ㄍㄨˇ ㄖㄡˋ。

輕薄兒郎爲夫婿,愛新人、窕窈顏如玉。

qīng bó ér láng wéi fū xù, ài xīn rén、 tiǎo yǎo yán rú yù。

ㄑㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄦˊ ㄌㄤˊ ㄨㄟˊ ㄈㄨ ㄒㄩˋ, ㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ、 ㄊㄧㄠˇ ㄧㄠˇ ㄧㄢˊ ㄖㄨˊ ㄩˋ。

千萬事,風前燭。

qiān wàn shì, fēng qián zhú。

ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄕˋ, ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨˊ。

鴛鴦一旦成孤宿。

yuān yāng yī dàn chéng gū sù。

ㄩㄢ ㄧㄤ ㄧ ㄉㄢˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨ ㄙㄨˋ。

最堪憐、新人歡笑,舊人哀哭。

zuì kān lián、 xīn rén huān xiào, jiù rén āi kū。

ㄗㄨㄟˋ ㄎㄢ ㄌㄧㄢˊ、 ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄠˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄖㄣˊ ㄞ ㄎㄨ。

侍婢賣珠回來後,相與牽蘿補屋。

shì bì mài zhū huí lái hòu, xiāng yǔ qiān luó bǔ wū。

ㄕˋ ㄅㄧˋ ㄇㄞˋ ㄓㄨ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄏㄡˋ, ㄒㄧㄤ ㄩˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄨˇ ㄨ。

漫採得、柏枝盈掬。

màn cǎi dé、 bǎi zhī yíng jū。

ㄇㄢˋ ㄘㄞˇ ㄉㄜˊ、 ㄅㄞˇ ㄓ ㄧㄥˊ ㄐㄩ。

日暮山中天寒也,翠綃衣、薄甚肌生粟。

rì mù shān zhōng tiān hán yě, cuì xiāo yī、 bó shèn jī shēng sù。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄧㄝˇ, ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄧ、 ㄅㄛˊ ㄕㄣˋ ㄐㄧ ㄕㄥ ㄙㄨˋ。

空斂袖,倚修竹。

kōng liǎn xiù, yǐ xiū zhú。

ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄡˋ, ㄧˇ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ。

白話文翻譯

一位絕代的幽居之人,孤獨無匹。

掩藏著芳華姿容,深居在何處?是亂雲深處的幽谷。

自稱本是關中的良家女子,零落至此聊且依附草木。

世道喪亂敗亡,有誰來收葬親人的骨肉?

輕薄的兒郎做了夫婿,只愛那新人,窈窕容顏美如玉。

千萬般心事,都如風前燭火飄搖易滅。

成雙的鴛鴦一旦成了孤宿。

最可憐的是,新人歡笑,舊人哀哭。

侍婢賣珠回來後,一同牽引藤蘿修補破屋。

隨意採得,柏樹枝條滿滿一捧。

日暮山中天氣寒冷,翠綠的綃衣過於單薄,肌膚生起粟粒。

空自斂起衣袖,倚靠著修長的竹子。

英文翻譯

A peerless recluse, alone.

Concealing her fragrant grace—where does she dwell? Among chaotic clouds, deep valleys.

She claims descent from a noble family of the pass, now fallen, clinging to grass and trees.

The world in ruin, who will gather kin?

A frivolous youth became her husband, loving the new one, slender and fair as jade.

All things, ten thousand matters, are but candles in the wind.

Once paired mandarin ducks, now roost alone.

Most pitiable—the new one laughs in joy, the old one weeps in sorrow.

The maid returns from selling pearls, together they mend the roof with vines.

Idly gathering, an armful of cypress branches.

Dusk in the mountains, the sky turns cold, her emerald silk robe too thin, gooseflesh rises.

Vainly she folds her sleeves, leans against the tall bamboo.

創作背景

借幽女遭棄,隱喻士人失節與堅守。

深度解構

亂世中個體命運的博弈,最終歸於修竹般的孤高認同。

詞意解析

詞意概括

描寫一位亂世中零落深谷的幽居女子被夫婿拋棄的悲慘命運,展現其孤苦堅貞的品格。

本詞關鍵詞

幽人 · 零落 · 夫婿 · 新人 · 舊人 · 賣珠 · 補屋 · 天寒

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 悲涼 · 孤寂 · 幽怨

意象: 深谷 · 草木 · 骨肉 · 鴛鴦 · 柏枝 · 修竹

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 素淡

蔣捷生平簡介

蔣捷,字勝欲,號竹山,南宋末年至元初詞人,陽羨(今江蘇宜興)人。宋度宗咸淳十年(1274年)進士,宋亡後隱居不仕,人稱「竹山先生」。其詞作風格獨特,在宋末詞壇獨樹一幟,與周密、王沂孫、張炎並稱「宋末四大家」。其作品多抒發故國之思與身世飄零之感,是南宋遺民詞人的重要代表。

瀏覽蔣捷全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理