賀新郎

作者: 蔣捷(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
蔣捷作品熱度:
★★★★★

詞作內容

渺渺啼鴉了。

miǎo miǎo tí yā liǎo。

ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄊㄧˊ ㄧㄚ ㄌㄧㄠˇ。

亙魚天、寒生峭嶼,五湖秋曉。

gèn yú tiān、 hán shēng qiào yǔ, wǔ hú qiū xiǎo。

ㄍㄣˋ ㄩˊ ㄊㄧㄢ、 ㄏㄢˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄠˋ ㄩˇ, ㄨˇ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄠˇ。

竹几一燈人做夢,嘶馬誰行古道。

zhú jǐ yī dēng rén zuò mèng, sī mǎ shuí xíng gǔ dào。

ㄓㄨˊ ㄐㄧˇ ㄧ ㄉㄥ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄥˋ, ㄙ ㄇㄚˇ ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ。

起搔首、窺星多少。

qǐ sāo shǒu、 kuī xīng duō shǎo。

ㄑㄧˇ ㄙㄠ ㄕㄡˇ、 ㄎㄨㄟ ㄒㄧㄥ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ。

月有微黃籬無影,掛牽牛、數朵青花小。

yuè yǒu wēi huáng lí wú yǐng, guà qiān niú、 shù duǒ qīng huā xiǎo。

ㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄨㄟ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˊ ㄨˊ ㄧㄥˇ, ㄍㄨㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ、 ㄕㄨˋ ㄉㄨㄛˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄠˇ。

秋太淡,添紅棗。

qiū tài dàn, tiān hóng zǎo。

ㄑㄧㄡ ㄊㄞˋ ㄉㄢˋ, ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄠˇ。

愁痕倚賴西風掃。

chóu hén yǐ lài xī fēng sǎo。

ㄔㄡˊ ㄏㄣˊ ㄧˇ ㄌㄞˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄙㄠˇ。

被西風、翻催鬢鬒,與秋俱老。

bèi xī fēng、 fān cuī bìn zhěn, yǔ qiū jù lǎo。

ㄅㄟˋ ㄒㄧ ㄈㄥ、 ㄈㄢ ㄘㄨㄟ ㄅㄧㄣˋ ㄓㄣˇ, ㄩˇ ㄑㄧㄡ ㄐㄩˋ ㄌㄠˇ。

舊院隔霜簾不卷,金粉屏邊醉倒。

jiù yuàn gé shuāng lián bù juǎn, jīn fěn píng biān zuì dǎo。

ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˋ ㄍㄜˊ ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄢˇ, ㄐㄧㄣ ㄈㄣˇ ㄆㄧㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄉㄠˇ。

計無此、中年懷抱。

jì wú cǐ、 zhōng nián huái bào。

ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄘˇ、 ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ。

萬里江南吹簫恨,恨參差、白雁橫天杪。

wàn lǐ jiāng nán chuī xiāo hèn, hèn cēn cī、 bái yàn héng tiān miǎo。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ ㄏㄣˋ, ㄏㄣˋ ㄘㄣ ㄘ、 ㄅㄞˊ ㄧㄢˋ ㄏㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄠˇ。

煙未斂,楚山杳。

yān wèi liǎn, chǔ shān yǎo。

ㄧㄢ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄔㄨˇ ㄕㄢ ㄧㄠˇ。

白話文翻譯

渺遠的鴉啼漸漸停了。

橫貫魚鱗般的雲天,寒意生於陡峭的島嶼,正是五湖秋曉。

竹几旁一盞孤燈,人做著夢,

是誰騎著嘶鳴的馬,行走在古道?

起身搔首,窺看天上還有多少星星。

月色微黃,籬笆沒有影子,

掛著幾朵小小的青色牽牛花。

秋色太淡,添上些紅棗吧。

愁緒倚賴西風來掃除。

卻被西風反過來催白了鬢髮,

與秋天一同老去。

舊日庭院,隔著寒霜簾幕不卷,

在金粉屏風邊醉倒。

盤算著,這已不是中年該有的懷抱。

萬里江南,吹簫寄託的憾恨,

恨那參差飛過的白雁橫越天際。

煙靄尚未收斂,楚山已杳然不見。

英文翻譯

The cawing crows fade, faint and far.

Across fish-scale sky, cold begets steep isles, five lakes at autumn's dawn.

By bamboo table, one lamp, a man dreams on.

Who rides a whinnying horse on ancient pathway worn?

I rise, scratch my head, spy how many stars are drawn.

The moon casts pale light, no hedge shadow falls.

Morning glories hang, few blue blossoms, small.

Autumn too pale—add some red dates.

I rely on west wind to sweep sorrow's traces.

But by west wind, urged on, my temples grey,

Grow old along with autumn day.

The old courtyard, frost-sealed, the curtain not uprolled.

By gilded screen, drunk, I fall, stories untold.

Such mood ill fits mid-age's embrace.

Across万里江南, the flute's lament finds no place.

Resent the uneven line of white wild geese, crossing sky's end.

Mist not yet cleared, Chu mountains in the distance blend.

創作背景

蔣捷秋曉羈旅,抒中年之懷。

深度解構

與秋俱老是對生命週期的無奈體認。

詞意解析

詞意概括

描繪秋曉湖天寒峭之景,抒發中年漂泊、鬢髮催老的羈旅愁懷。

本詞關鍵詞

秋曉 · 中年 · 萬里江南 · 吹簫恨

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 惆悵 · 孤寂 · 悲涼

意象: 峭嶼 · 鬢鬒

語氣: 婉約 · 沉鬱 · 素淡

蔣捷生平簡介

蔣捷,字勝欲,號竹山,南宋末年至元初詞人,陽羨(今江蘇宜興)人。宋度宗鹹淳十年(1274年)進士,宋亡後隱居不仕,人稱“竹山先生”。其詞作風格獨特,在宋末詞壇獨樹一幟,與周密、王沂孫、張炎並稱“宋末四大家”。其作品多抒發故國之思與身世飄零之感,是南宋遺民詞人的重要代表。

瀏覽蔣捷全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理