清平樂

作者: 賈逋(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
賈逋作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

薰梅染柳。

xūn méi rǎn liǔ。

ㄒㄩㄣ ㄇㄟˊ ㄖㄢˇ ㄌㄧㄡˇ。

借得東君手。

jiè dé dōng jūn shǒu。

ㄐㄧㄝˋ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄕㄡˇ。

柳色梅香到樽前,攄寫才華八斗。

liǔ sè méi xiāng dào zūn qián, shū xiě cái huá bā dǒu。

ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄠˋ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ, ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ㄘㄞˊ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄚ ㄉㄡˇ。

當年占夢佳辰。

dāng nián zhān mèng jiā chén。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄢ ㄇㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄣˊ。

今年樂事尤新。

jīn nián lè shì yóu xīn。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄣ。

日侍玉皇香案,鈞天日月常春。

rì shì yù huáng xiāng àn, jūn tiān rì yuè cháng chūn。

ㄖˋ ㄕˋ ㄩˋ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄢˋ, ㄐㄩㄣ ㄊㄧㄢ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄣ。

白話文翻譯

梅花被薰香,柳絲被染綠。

這全憑藉了春神東君的神奇妙手。

柳色青青,梅香幽幽,來到樽前,仿佛要抒寫那八斗的才華。

想當年占得吉夢,正值佳辰。

而今年的樂事尤爲新鮮。

日日侍奉在玉皇大帝的香案旁,鈞天廣樂之中,日月也仿佛常駐春光。

英文翻譯

Plums imbued with scent, willows dyed.

Borrowing the hand of the East Lord.

Willow hues and plum fragrance reach the cup's front, pouring forth talent of eight dou.

In that year, an auspicious dream marked the fine hour.

This year's joys are especially new.

Daily attending the incense table of the Jade Emperor, in the heavenly music, sun and moon are ever spring.

創作背景

賈逋詞,內容涉及才華與仙緣。

深度解構

將個人才華置於宇宙周期中審視,尋求認知的永恆性。

詞意解析

詞意概括

描繪春日宴飲之樂,表達仕途順遂、侍奉君王的欣悅之情。

本詞關鍵詞

東君 · 才華 · 占夢 · 玉皇 · 常春

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 詠志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 豪邁

意象: · · · 香案 · 鈞天 · 日月

語氣: 典雅 · 清新 · 莊重

賈逋生平簡介

賈逋,生平事跡於正史中記載不詳,其活躍時期與籍貫均不可考。其名僅因詞作《清平樂》而偶見於後世詞選或筆記,在文學史上屬極爲冷門之文人,作品流傳極少,文學地位與影響均微。

瀏覽賈逋全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理