城裡久偷閒。
塵浣雲衫。
此身已是再眠蠶。
隔岸有山歸去好,萬壑千巖。
霜曉更憑闌。
減盡晴嵐。
微雲生處是茅庵。
試問此生誰作伴,彌勒同龕。
城裡久偷閒。
塵浣雲衫。
此身已是再眠蠶。
隔岸有山歸去好,萬壑千巖。
霜曉更憑闌。
減盡晴嵐。
微雲生處是茅庵。
試問此生誰作伴,彌勒同龕。
我在城中偷閒已久。
塵埃洗淨了雲般的衣衫。
此身已是再度休眠的蠶。
對岸有山,歸去正好,那裡有萬壑千巖。
霜晨時再次憑欄遠望。
晴日山間的霧氣已消散殆盡。
微雲升起的地方是我的茅庵。
試問此生誰與我作伴?是與彌勒佛同龕共修。
Too long in town, I stole a moment's peace.
Dust washed from cloud-like robe, a soul's release.
This body, like a silkworm sleeps once more.
Better to cross to mountains on that shore, with countless cliffs and vales to explore.
At frosty dawn, I lean on rails again.
Where morning mists begin to thin and wane.
A thatched hut lies where wispy clouds are born.
Who'll be my lifelong mate? I ask forlorn. With Maitreya, in shrine, I'll share the morn.
惠洪晚年自況,嚮往歸隱。
歸隱選擇是對人生週期的主動佈局。
詞人厭倦塵世喧囂,嚮往歸隱山林,尋求超脫與精神寄託。
偷閒 · 歸去 · 憑闌 · 作伴
東山書院編輯整理