良辰佳景列華筵。
笙歌奏管絃。
位居榮顯子孫賢。
功名事雙全。
慶祝壽,拜尊前。
重重福祿堅。
願如彭祖壽齊年。
金盃勸壽仙。
良辰佳景列華筵。
笙歌奏管絃。
位居榮顯子孫賢。
功名事雙全。
慶祝壽,拜尊前。
重重福祿堅。
願如彭祖壽齊年。
金盃勸壽仙。
良辰美景,華美的宴席已經擺開。
笙歌奏起,管絃和鳴。
壽星地位榮顯,子孫賢德。
功名與事業雙雙圓滿。
慶祝壽辰,在尊長面前拜賀。
重重的福祿堅固不移。
祝願如同彭祖一樣長壽齊年。
舉起金盃,勸酒敬祝這位壽仙。
A fine day, a splendid scene, a magnificent feast arrayed.
Pipes and strings accompany songs.
His position is glorious, his descendants virtuous.
Both fame and achievement are complete.
Celebrating longevity, bowing before the elder.
Layers of fortune and nobility stand firm.
May you live as long as Peng Zu, matching his years.
Golden cups urge toasts to the immortal of longevity.
胡文卿所作《阮郎歸》體賀壽詞。
以功名子孫為雙全框架,強化了家族傳承的治理理想。
描繪華筵慶壽場景,表達對功名福祿的滿足及長壽的祝願。
子孫賢 · 功名雙全 · 福祿堅
東山書院編輯整理