清平樂

作者: 胡銓(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
胡銓作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

深深花院。

shēn shēn huā yuàn。

ㄕㄣ ㄕㄣ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ。

雨虐風饕遍。

yǔ nüè fēng tāo biàn。

ㄩˇ ㄋㄩㄝˋ ㄈㄥ ㄊㄠ ㄅㄧㄢˋ。

只欠畫屏並羽扇。

zhǐ qiàn huà píng bìng yǔ shàn。

ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄆㄧㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄩˇ ㄕㄢˋ。

誰領略春風面。

shuí lǐng lüè chūn fēng miàn。

ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˇ ㄌㄩㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄇㄧㄢˋ。

愁須詩酒相禁。

chóu xū shī jiǔ xiāng jīn。

ㄔㄡˊ ㄒㄩ ㄕ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄣ。

少陵底事慵吟。

shǎo líng dǐ shì yōng yín。

ㄕㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧˇ ㄕˋ ㄩㄥ ㄧㄣˊ。

不是為梅牽興,怕渠惱亂春心。

bú shì wèi méi qiān xìng, pà qú nǎo luàn chūn xīn。

ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄇㄟˊ ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ, ㄆㄚˋ ㄑㄩˊ ㄋㄠˇ ㄌㄨㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

庭院深深,花木繁盛。

雨肆虐,風狂暴,遍處皆是。

只差那畫屏和羽扇(來遮擋這風雨)。

誰還能領略那春風般和煦的容顏(或美好時光)?

愁緒須得用詩與酒來拘禁、排遣。

詩聖杜甫為何也懶得吟詠了呢?

我並非因梅花牽動興致,是怕它撩撥擾亂春日的平靜心緒。

英文翻譯

Deep, deep, the flowered courtyard.

Rain's tyranny, wind's ravage, everywhere.

Only the painted screen and feather fan are lacking.

Who now can appreciate the face of spring breeze?

Sorrow must be curbed by poetry and wine.

Why is even Du Fu too idle to chant?

Not for the plum blossoms my mood is stirred,

But fear they might disturb and vex the heart of spring.

創作背景

胡銓借春景抒寫政治失意後的孤寂。

深度解構

以自然風雨隱喻時局動盪,體現對治理失序的深層憂慮。

詞意解析

詞意概括

描寫風雨摧殘花院後的春愁,借詩酒排遣,怕見梅花擾亂心境。

本詞關鍵詞

風雨 · 詩酒 · 春心

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 羈旅

情感: 惆悵 · 幽怨 · 孤寂

意象: 花院 · 畫屏 · 羽扇

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

胡銓生平簡介

胡銓(1102-1180),字邦衡,號澹庵,吉州廬陵(今江西吉安)人,南宋著名主戰派政治家、文學家。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,以剛直不阿、力主抗金聞名於世。其文學創作與政治生涯緊密相連,文章氣節凜然,詩詞慷慨悲壯,是南宋初期愛國文學的重要代表,與李綱、趙鼎、李光並稱“南宋四名臣”。

瀏覽胡銓全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理