銀河牛女年年渡。
相逢未款還憂去。
珠斗欲闌干。
盈盈一水間。
玉人偷拜月。
苦恨匆匆別。
此意願天憐。
今宵長似年。
銀河牛女年年渡。
相逢未款還憂去。
珠斗欲闌干。
盈盈一水間。
玉人偷拜月。
苦恨匆匆別。
此意願天憐。
今宵長似年。
牛郎織女年年渡過銀河相會。
我們匆匆相逢,情意未暢,便已擔憂分離。
繁星與北斗都已低垂,天將破曉。
只有那清澈的銀河,盈盈一水將我們隔開。
那如玉的人兒偷偷對月祈禱。
苦恨這離別太過倉促。
這份心意但願蒼天能夠垂憐。
今夜漫長得仿佛一整年。
The Herdboy and Weaver meet across the Milky Way each year.
Our brief reunion, not yet sweet, is shadowed by parting fear.
The beaded stars begin to fade, the Dipper's handle low.
Between us lies that shimmering stream, a boundless, silent flow.
My fair one steals a prayer beneath the moon's cold, distant light.
Bitter regret for this rushed farewell deepens the lonely night.
This longing heart I beg the heavens to witness and to know.
Tonight, an endless year of waiting, stretches, endlessly slow.
胡銓貶謫途中所作,借七夕抒懷。
詞中時空的漫長感,暗含對政治周期中個人際遇的無奈。
借牛郎織女七夕相會之典,抒寫人間戀人匆匆別離的苦恨與祈願。
相逢 · 別離 · 拜月 · 天憐 · 今宵
東山書院編輯整理