賀新郎

作者: 洪咨夔(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
洪咨夔作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

誰識昂昂鶴。

shuí shí áng áng hè。

ㄕㄨㄟˊ ㄕˊ ㄤˊ ㄤˊ ㄏㄜˋ。

且隨緣、剩水殘山,東村西落。

qiě suí yuán、 shèng shuǐ cán shān, dōng cūn xī luò。

ㄑㄧㄝˇ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ、 ㄕㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄢˊ ㄕㄢ, ㄉㄨㄥ ㄘㄨㄣ ㄒㄧ ㄌㄨㄛˋ。

世事幾番新局面,看底卻高三著。

shì shì jǐ fān xīn jú miàn, kàn dǐ què gāo sān zhuó。

ㄕˋ ㄕˋ ㄐㄧˇ ㄈㄢ ㄒㄧㄣ ㄐㄩˊ ㄇㄧㄢˋ, ㄎㄢˋ ㄉㄧˇ ㄑㄩㄝˋ ㄍㄠ ㄙㄢ ㄓㄨㄛˊ。

況轉首、西山日薄。

kuàng zhuǎn shǒu、 xī shān rì bó。

ㄎㄨㄤˋ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄡˇ、 ㄒㄧ ㄕㄢ ㄖˋ ㄅㄛˊ。

雪意壓簷梅索笑,任柄長、柄短鄰家杓。

xuě yì yā yán méi suǒ xiào, rèn bǐng cháng、 bǐng duǎn lín jiā sháo。

ㄒㄩㄝˇ ㄧˋ ㄧㄚ ㄧㄢˊ ㄇㄟˊ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄖㄣˋ ㄅㄧㄥˇ ㄔㄤˊ、 ㄅㄧㄥˇ ㄉㄨㄢˇ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄠˊ。

篘小甕,動孤酌。

chōu xiǎo wèng, dòng gū zhuó。

ㄔㄡ ㄒㄧㄠˇ ㄨㄥˋ, ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨ ㄓㄨㄛˊ。

見花憶得年時昨。

jiàn huā yì dé nián shí zuó。

ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄧˋ ㄉㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ ㄗㄨㄛˊ。

正微醺、獨步黃昏,被花迷卻。

zhèng wēi xūn、 dú bù huáng hūn, bèi huā mí què。

ㄓㄥˋ ㄨㄟ ㄒㄩㄣ、 ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ, ㄅㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄧˊ ㄑㄩㄝˋ。

冷月吹香春弄影,麼鳳梢頭先覺。

lěng yuè chuī xiāng chūn nòng yǐng, yā fèng shāo tóu xiān jué。

ㄌㄥˇ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄣ ㄋㄨㄥˋ ㄧㄥˇ, ㄧㄚ ㄈㄥˋ ㄕㄠ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄝˊ。

恍夢斷、羅浮山腳。

huǎng mèng duàn、 luó fú shān jiǎo。

ㄏㄨㄤˇ ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ、 ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄠˇ。

欲寄心期無驛使,想凌寒、不奈腰肢約,空憑暖,畫欄角。

yù jì xīn qī wú yì shǐ, xiǎng líng hán、 bù nài yāo zhī yuē, kōng píng nuǎn, huà lán jiǎo。

ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧ ㄨˊ ㄧˋ ㄕˇ, ㄒㄧㄤˇ ㄌㄧㄥˊ ㄏㄢˊ、 ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄧㄠ ㄓ ㄩㄝ, ㄎㄨㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄋㄨㄢˇ, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄢˊ ㄐㄧㄠˇ。

白話文翻譯

誰能識得這昂然的鶴?

且隨緣,在這剩水殘山間,東村西落地漂泊。

世事幾番新局,看透棋局中真正的高著。

何況轉頭便是西山日薄。

雪意壓著屋簷,梅花強笑,任憑鄰家的杓柄長短。

濾好小甕里的酒,獨自斟酌。

見花想起去年此時。

正微醺,獨步黃昏,被花迷住。

冷月吹送花香,春影弄姿,么鳳在枝頭最先察覺。

恍然夢斷在羅浮山腳。

想寄心事卻無驛使,料想凌寒時腰肢難赴約,空自倚著暖和的畫欄角。

英文翻譯

Who recognizes this proud crane's flight?

Follow fate, by broken streams and hills, east village, west, fading from sight.

The world shifts through new scenes, yet see the highest move, clear and bright.

And soon we turn to see the western hills swallowed by twilight.

Snow-laden eaves press plum blossoms to smile in the cold night.

Let the ladle be long or short, the neighbor's measure I invite.

From a small urn I pour, and stir a lonely drink's delight.

Seeing flowers, I recall yesterday's bloom, a memory so light.

Just slightly drunk, I walked alone at dusk, by blossoms caught, a captive of their sight.

Cold moon blows fragrance, spring plays with shadows, the tiny phoenix on the bough feels it first, taking flight.

As if waking from a dream at Luofu's foot, lost in the mountain's height.

I'd send my heart's message, but no courier is in sight.

I think of braving the cold, yet my waist cannot bear the tight

Promise. In vain I lean on warm rails, at the painted corner's light.

創作背景

洪咨夔感懷身世,寄意孤高。

深度解構

在複雜的認同博弈中,保持超然獨立的姿態。

詞意解析

詞意概括

詞人借詠梅抒寫孤寂心境與人生感慨,在殘山剩水間獨酌憶往,流露出對時光流逝的惆悵。

本詞關鍵詞

隨緣 · 新局面 · 夢斷 · 腰肢 · 無驛使

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 剩水殘山 · 孤酌 · 畫欄角

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

洪咨夔生平簡介

洪咨夔(1176-1236),字舜俞,號平齋,南宋臨安於潛人。他是南宋中後期著名的直臣與文學家,活躍於寧宗、理宗兩朝。其仕途以直言敢諫著稱,文學創作則內容豐富,詩詞文兼善,風格多樣,既有憂國憂民之思,亦有清新閒適之作,在南宋文壇占有一席之地。

瀏覽洪咨夔全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理