綺席流歡歡正洽,高樓佳氣重重。
釵頭小篆燭花紅。
直須將喜事,來報主人公。
桂月十分春正半,廣寒宮殿蔥蔥。
姮娥相對曲闌東。
雲梯知不遠,平步躡東風。
綺席流歡歡正洽,高樓佳氣重重。
釵頭小篆燭花紅。
直須將喜事,來報主人公。
桂月十分春正半,廣寒宮殿蔥蔥。
姮娥相對曲闌東。
雲梯知不遠,平步躡東風。
華美的宴席流淌著歡愉,歡樂正到融洽時,高樓之上佳瑞之氣重重環繞。
釵頭小篆字映著燭花紅艷。
正應該將這喜事,去報知主人公。
桂月圓滿十分,春光正好過半,廣寒宮殿鬱鬱蔥蔥。
嫦娥在曲折欄杆的東邊與我相對。
知曉登雲的階梯並不遙遠,我將平步踏上東風。
Feast mats flow with joy, mirth in full accord, high towers wrapped in auspicious airs, layer upon layer.
Hairpin's tiny seal script, candle blossoms glow red.
Simply must bring the happy tidings, to report to the master of the house.
Cassia moon at its fullest, spring precisely at mid-point, the vast cold palace lush and deep.
Goddess Chang'e faces me east of the winding balustrade.
The cloud ladder is known not far; with level steps, I tread the east wind.
洪邁應制賀壽之詞。
詞作構建了一個由人間歡宴直達月宮的認同階梯,充滿象徵。
描繪宴飲歡慶、喜事臨門的場景,並借月宮仙境寄託平步青雲的祝願。
流歡 · 喜事 · 主人公 · 姮娥 · 平步 · 東風
東山書院編輯整理