日薄雲融。
滿城羅綺芳叢。
一枝粉淡香濃。
幾銷魂,偏健羨、紫蝶黃蜂。
繁華夢斷,酒醒來、掃地春空。
武陵原、回頭何處,情隨流水無窮。
寄兩行清淚,想幾許殘紅。
惜花人老,年年奈、依舊東風。
日薄雲融。
滿城羅綺芳叢。
一枝粉淡香濃。
幾銷魂,偏健羨、紫蝶黃蜂。
繁華夢斷,酒醒來、掃地春空。
武陵原、回頭何處,情隨流水無窮。
寄兩行清淚,想幾許殘紅。
惜花人老,年年奈、依舊東風。
日色淡薄,雲氣消融。
滿城儘是身著羅綺的仕女,如同芬芳花叢。
唯有一枝,粉淡而香濃。
幾度令人銷魂,偏偏更羨慕那紫蝶與黃蜂(可親近花)。
繁華的夢已斷,酒醒後,春色如被掃淨,一片空無。
武陵桃源,回頭望去在何處?情思隨著流水無窮無盡。
寄去兩行清淚,想著還有幾許殘存的紅花。
惜花的人已然衰老,年復一年,奈何依舊是與往年相同的東風。
Sunset thins, clouds melt.
The whole city, silken robes, fragrant thickets.
One branch, powder-pale, scent strong.
How many soul-stirring moments, yet I especially envy the purple butterflies and yellow bees.
The dream of prosperity broken, sober from wine, spring swept clean, empty.
At Wuling's source, looking back—where is it? Feelings follow the endless flowing water.
Sending two lines of clear tears, thinking of how many fading reds remain.
The lover of flowers grows old, year after year, what can be done? Still the same east wind.
感懷春逝,自傷年老。
在繁華周期的盡頭洞見存在的虛無。
借春暮花殘之景,抒寫繁華夢醒後對逝去美好的追憶與年華老去的悵惘。
繁華夢斷 · 酒醒 · 東風
東山書院編輯整理