菩薩蠻

作者: 賀鑄(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
賀鑄作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

章臺遊冶金龜婿。

zhāng tái yóu yě jīn guī xù。

ㄓㄤ ㄊㄞˊ ㄧㄡˊ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄒㄩˋ。

歸來猶帶醺醺醉。

guī lái yóu dài xūn xūn zuì。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄧㄡˊ ㄉㄞˋ ㄒㄩㄣ ㄒㄩㄣ ㄗㄨㄟˋ。

花漏怯春宵。

huā lòu qiè chūn xiāo。

ㄏㄨㄚ ㄌㄡˋ ㄑㄧㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ。

雲屏無限嬌。

yún píng wú xiàn jiāo。

ㄩㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ。

絳紗燈影背。

jiàng shā dēng yǐng bèi。

ㄐㄧㄤˋ ㄕㄚ ㄉㄥ ㄧㄥˇ ㄅㄟˋ。

玉枕釵聲碎。

yù zhěn chāi shēng suì。

ㄩˋ ㄓㄣˇ ㄔㄞ ㄕㄥ ㄙㄨㄟˋ。

不待宿酲銷。

bù dài sù chéng xiāo。

ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄙㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄠ。

馬嘶催早朝。

mǎ sī cuī zǎo cháo。

ㄇㄚˇ ㄙ ㄘㄨㄟ ㄗㄠˇ ㄔㄠˊ。

白話文翻譯

章臺冶遊的貴婿方才歸來。

身上還帶著醺醺醉意。

更漏聲聲,彷彿怯這春宵苦短。

雲母屏風後,藏著無限嬌媚。

絳紅紗燈映出相背的身影。

玉枕上,釵環聲響清脆。

未等宿醉完全消散。

門外馬嘶已在催人早朝。

英文翻譯

A dandy from the pleasure quarters, a gilded turtle groom.

Returns home still steeped in drunken haze.

The flower-clock fears the passing of spring night.

Behind the cloud-patterned screen, infinite tenderness lies.

Behind the crimson gauze lamp's glow.

On the jade pillow, hairpins clatter and fall.

Before the night's intoxication fades.

The horse's neigh urges the early court assembly.

創作背景

描繪貴族子弟醉歸早朝的奢靡生活。

深度解構

私人享樂與公共職責的博弈,在晨昏交替間展開。

詞意解析

詞意概括

描寫貴族子弟宴飲歸來,醉意未消便須早起上朝的宮廷生活片段。

本詞關鍵詞

醉 · 春宵 · 釵聲 · 早朝

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 宮廷 · 閨怨

情感: 惆悵 · 幽怨 · 慵倦

意象: 絳紗燈

語氣: 婉約 · 典雅 · 纏綿

賀鑄生平簡介

賀鑄(1052-1125),字方回,號慶湖遺老,祖籍山陰,生於衛州。他是北宋中後期著名詞人,其詞作風格多樣,兼具婉約與豪放,以深婉密麗、辭藻精工著稱,在詞史上佔有獨特地位。

瀏覽賀鑄全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理