嚴夜警,銅蓮漏遲遲。
清禁肅,森陛戟,羽衛儼皇闈。
角聲勵,鉦鼓攸宜。
金管成雅奏,逐吹逶迤。
薦蒼璧,郊祀神祗。
屬景運純禧。
京坻豐衍,羣材樂育,諸侯述職,盛德服蠻夷。
殊祥萃,九苞丹鳳來儀。
膏露降,和氣洽,三秀煥靈芝。
鴻猷播,史冊相輝。
張四維。
卜世永固丕基。
敷玄化,蕩蕩無爲。
合堯舜文思。
混並寰宇,休牛歸馬,銷金偃革,蹈詠慶昌期。
嚴夜警,銅蓮漏遲遲。
清禁肅,森陛戟,羽衛儼皇闈。
角聲勵,鉦鼓攸宜。
金管成雅奏,逐吹逶迤。
薦蒼璧,郊祀神祗。
屬景運純禧。
京坻豐衍,羣材樂育,諸侯述職,盛德服蠻夷。
殊祥萃,九苞丹鳳來儀。
膏露降,和氣洽,三秀煥靈芝。
鴻猷播,史冊相輝。
張四維。
卜世永固丕基。
敷玄化,蕩蕩無爲。
合堯舜文思。
混並寰宇,休牛歸馬,銷金偃革,蹈詠慶昌期。
莊嚴的夜警時分,銅蓮漏滴水遲遲。
清肅的宮禁,森嚴的陛戟,羽林儀衛威嚴守護皇闈。
號角聲凌厲,鉦鼓節奏合宜。
金管完成雅樂演奏,樂聲隨風逶迤傳播。
進獻蒼璧,祭祀天地神靈。
這正屬於國運純粹的吉慶之時。
京城糧倉豐足,各類人才樂於得到培育,諸侯述職朝覲,盛德使蠻夷歸服。
殊勝祥瑞匯聚,九苞丹鳳前來呈祥。
膏露降下,和氣融洽,靈芝煥發三秀奇光。
宏圖大略傳播,與史冊相互輝映。
張布禮義廉恥四維。
占卜預示世系永固的偉大基業。
廣布玄妙教化,浩蕩而無爲而治。
契合堯舜的治國文思。
混一天下,刀槍入庫馬放南山,銷毀兵器停止戰爭,歌舞歡慶昌盛時代。
Strict night watch, the bronze lotus water-clock drips slow.
The pure forbidden precincts solemn, a forest of halberds at the steps, / Feathered guards stern at the imperial gates.
Horn calls sharpened, the drums and gongs find their proper measure.
Golden pipes complete the elegant music, following the breeze, winding.
Presenting the dark jade disc, to the spirits of heaven and earth in suburban sacrifice.
This belongs to an era of purest fortune.
The capital's granaries overflow with plenty, all talents nurtured with joy, / Feudal lords reporting their duties, mighty virtue subduing barbarian tribes.
Rare auspices gather: the nine-ornamented crimson phoenix comes in ceremony.
Fertile dew descends, harmonious ethers blend, triple-blooming magic fungus gleams.
Grand strategies spread, shining in tandem with historical records.
Expanding the four bonds.
Divining an age eternally firm, an unshakable foundation.
Spreading the dark transformation, vast and boundless, acting through non-action.
In union with the thoughts of Yao and Shun.
Merging all within the cosmos, returning oxen, sending horses home, / Melting weapons, storing armor away, treading and singing in celebration of a prosperous era.
和峴爲宋初開國大典所作《六州》歌頭。
以宏大敘事構建王朝合法性,完成開國初期的認同整合。
描繪宮廷祭祀的莊嚴場景,歌頌天下太平、四夷賓服的盛世氣象。
郊祀 · 神祗 · 豐衍 · 述職 · 無爲 · 昌期
東山書院編輯整理