蓬蓬窣窣,睡夢驚回早。
誰爲散天花,遍人間,夜深分曉。
虛空幻出,富貴照乾坤,瓊萬頃,玉千株,莫道壺天杳。
平明三尺,不揀江南道。
只怕不堅牢,被天工、小兒翻倒。
凝冰泮水,世態總無憑,明日事,昨朝人,誰丑還誰好。
蓬蓬窣窣,睡夢驚回早。
誰爲散天花,遍人間,夜深分曉。
虛空幻出,富貴照乾坤,瓊萬頃,玉千株,莫道壺天杳。
平明三尺,不揀江南道。
只怕不堅牢,被天工、小兒翻倒。
凝冰泮水,世態總無憑,明日事,昨朝人,誰丑還誰好。
蓬蓬窣窣的聲響,將人從睡夢中早早驚醒。
是誰在散播天花?遍灑人間,在這夜深將曉時分。
虛空幻化出景象,富貴照耀乾坤,瓊玉萬頃,珠樹千株,休說那壺中天地遙遠。
天明時積雪三尺,不揀選江南的道路。
只怕這景象不堅牢,被造化小兒輕易翻倒。
冰雪凝結又消融,世態人情總無憑據,明天的事,昨天的人,誰丑誰好又如何評判?
Rustling, rustling, startled from sleep early.
Who scatters heavenly flowers all over the mortal world, deep in the night, dividing dawn?
Void conjures illusions, wealth and honor illuminating heaven and earth— ten thousand acres of jade, a thousand trees of jade, don't say the pot-heaven is distant.
By daybreak, three feet deep, not choosing the roads south of the river.
Only fear it's not firm, overturned by Heaven's work, like a child's play.
Ice congeals, water thaws— the ways of the world are utterly unreliable.
Tomorrow's affairs, yesterday's people— who is ugly, who is fair?
詠雪詞,引申至世態無常。
洞察世態無憑的本質,是應對周期變幻的認知前提。
以雪夜奇景喻人世富貴虛幻,諷世態無常、人事翻覆。
虛空 · 幻出 · 世態無憑 · 翻倒 · 誰丑誰好
東山書院編輯整理