浪淘沙

作者: (宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
韓作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

裙色草初青。

qún sè cǎo chū qīng。

ㄑㄩㄣˊ ㄙㄜˋ ㄘㄠˇ ㄔㄨ ㄑㄧㄥ。

鴨綠波輕。

yā lǜ bō qīng。

ㄧㄚ ㄌㄩˋ ㄅㄛ ㄑㄧㄥ。

試花霏雨溼春晴。

shì huā fēi yǔ shī chūn qíng。

ㄕˋ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄩˇ ㄕ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄥˊ。

三十六梯人不到,獨喚瑤箏。

sān shí liù tī rén bù dào, dú huàn yáo zhēng。

ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄊㄧ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ, ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˊ ㄓㄥ。

艇子憶逢迎。

tǐng zi yì féng yíng。

ㄊㄧㄥˇ ㄗ˙ ㄧˋ ㄈㄥˊ ㄧㄥˊ。

依舊多情。

yī jiù duō qíng。

ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ。

朱門只合鎖娉婷。

zhū mén zhǐ hé suǒ pīng tíng。

ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄆㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ。

卻逐彩鸞歸去路,香陌春城。

què zhú cǎi luán guī qù lù, xiāng mò chūn chéng。

ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨˊ ㄘㄞˇ ㄌㄨㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄤ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

裙色如初生的青草。

水波泛著鴨頭綠,輕輕蕩漾。

初開的花承受著霏霏細雨,打溼了春日晴光。

三十六級台階無人到來,

我獨自彈響瑤箏呼喚。

想起那小舟相遇的情景。

它仿佛依舊滿懷深情。

朱紅的大門本應鎖住這娉婷佳人。

她卻追隨彩鸞歸去的路途,

走向那飄香街道的春城。

英文翻譯

The color of her skirt—grass just turning green.

Duck-green waves, light and gentle.

Trying blossoms, misty rain dampens the spring clearness.

Thirty-six steps where no one comes,

Alone, I call for the jade zither.

The little boat recalls our meeting.

Still, it brims with tender feeling.

Vermilion gates should only lock away such grace.

Yet she follows the colorful phoenix on its return path,

Along the fragrant road in the spring city.

創作背景

韓淲描繪春日懷人圖景。

深度解構

對封閉空間的逃離,隱含對自由認同的潛在追求。

詞意解析

詞意概括

描繪春日水邊景色,追憶過往情事,流露物是人非的惆悵。

本詞關鍵詞

春晴 · 多情 · 娉婷 · 歸去 · 春城

《浪淘沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 閨怨 · 詠物

情感: 惆悵 · 幽怨 · 柔情

意象: 裙色 · 鴨綠波

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

韓生平簡介

韓是文學史上一位生平信息不詳的文人,其活躍時期與籍貫均無明確史料記載。其作品《高陽台》、《浪淘沙》等詞作流傳至今,但作者本人在文學史上的地位較爲模糊,屬於小衆文人。

瀏覽韓全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理