謁金門

作者: 韓淲(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
韓淲作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

幽意熟。

yōu yì shú。

ㄧㄡ ㄧˋ ㄕㄨˊ。

吟嘯春風自足。

yín xiào chūn fēng zì zú。

ㄧㄣˊ ㄒㄧㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄗˋ ㄗㄨˊ。

爽氣初生晴未燠。

shuǎng qì chū shēng qíng wèi yù。

ㄕㄨㄤˇ ㄑㄧˋ ㄔㄨ ㄕㄥ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄩˋ。

相逢休問卜。

xiāng féng xiū wèn bǔ。

ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄨㄣˋ ㄅㄨˇ。

畫出高山盤谷。

huà chū gāo shān pán gǔ。

ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨ ㄍㄠ ㄕㄢ ㄆㄢˊ ㄍㄨˇ。

巖上飛雲相逐。

yán shàng fēi yún xiāng zhú。

ㄧㄢˊ ㄕㄤˋ ㄈㄟ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˊ。

他日江東思渭北。

tā rì jiāng dōng sī wèi běi。

ㄊㄚ ㄖˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄥ ㄙ ㄨㄟˋ ㄅㄟˇ。

斷舷誰為續。

duàn xián shuí wèi xù。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄒㄩˋ。

白話文翻譯

幽深的心意已然成熟。

在春風中吟嘯,自覺十分滿足。

清爽之氣初生,天色放晴卻還未暖熱。

相逢此刻,不必再去問卜吉凶。

彷彿畫出了高山與盤曲的幽谷。

巖上的飛雲相互追逐。

他日身在江東,定會思念這渭北之地。

琴絃已斷,誰能為我續上?

英文翻譯

A deep intent ripens within.

Chanting in spring breeze, contentment I begin.

Fresh coolness born, the sky clears yet not warm.

Meeting now, no need to divine future's form.

Paint the lofty mountain and winding vale.

Clouds chase each other on the cliff's trail.

One day, east of the river, missing the north.

Broken lute string, who will mend its worth?

創作背景

韓淲抒寫隱逸之志與知音難覓。

深度解構

畫出心中山水,是對精神認同的終極錨定。

詞意解析

詞意概括

詞人借山水之景抒寫超然物外的隱逸情懷與對故友的深切思念。

本詞關鍵詞

吟嘯 · 相逢 · 斷舷

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 孤寂

意象: 春風 · 高山 · 飛雲

語氣: 清新 · 典雅 · 婉約

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人、詞人。祖籍開封,南渡後寓居信州上饒(今屬江西)。他是南宋江西詩派後期的重要成員,與趙蕃(號章泉)並稱“上饒二泉”,在詩壇享有聲譽。其詞作亦清麗流暢,有《澗泉集》傳世。

瀏覽韓淲全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理