謁金門

作者: 韓淲(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
韓淲作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

花肅肅。

huā sù sù。

ㄏㄨㄚ ㄙㄨˋ ㄙㄨˋ。

楊柳三眠未足。

yáng liǔ sān mián wèi zú。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄙㄢ ㄇㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄗㄨˊ。

一棹溪山新漲綠。

yī zhào xī shān xīn zhǎng lǜ。

ㄧ ㄓㄠˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄒㄧㄣ ㄓㄤˇ ㄌㄩˋ。

舊歡無夢續。

jiù huān wú mèng xù。

ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄢ ㄨˊ ㄇㄥˋ ㄒㄩˋ。

莫問杜鵑啼蜀。

mò wèn dù juān tí shǔ。

ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄊㄧˊ ㄕㄨˇ。

只有江南水竹。

zhǐ yǒu jiāng nán shuǐ zhú。

ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄨˊ。

北客淒涼無伴獨。

běi kè qī liáng wú bàn dú。

ㄅㄟˇ ㄎㄜˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄨˊ ㄅㄢˋ ㄉㄨˊ。

春山生草木。

chūn shān shēng cǎo mù。

ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄕㄥ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ。

白話文翻譯

花兒蕭疏冷落。

楊柳三眠三起,猶嫌未足。

一葉扁舟行於溪山之間,新漲的春水一片碧綠。

舊日的歡愉,連夢中也無法延續。

莫要問那杜鵑爲何在蜀地哀啼。

眼前只有這江南的水邊竹影依稀。

我這北來的客子淒涼無伴,孤獨無依。

唯有春山默默生長著草木,一片生機。

英文翻譯

Flowers rustle, desolate and few.

The willow, thrice asleep, still feels it's not through.

A boat glides on streams and hills, newly clad in green hue.

Old joys find no continuation in dreams, it's true.

Ask not the cuckoo, weeping in Shu's domain.

Only bamboo by southern waters can ease the pain.

A northern guest,凄凉, alone, without a friend in sight.

Spring mountains bring forth grass and trees, bathed in light.

創作背景

韓淲南渡後客居江南的孤寂之作。

深度解構

北客視角下的江南春色,隱含了離散者的認知隔膜與鄉愁。

詞意解析

詞意概括

描繪春日溪山景色,抒發羈旅江南的孤寂淒涼之情。

本詞關鍵詞

舊歡 · 北客 · 淒涼 · 無伴 · 新漲綠 · 草木

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: · 楊柳 · 溪山 · 杜鵑 · 水竹 · 春山

語氣: 婉約 · 清新 · 沉鬱

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人、詞人。祖籍開封,南渡後寓居信州上饒(今屬江西)。他是南宋江西詩派後期的重要成員,與趙蕃(號章泉)並稱「上饒二泉」,在詩壇享有聲譽。其詞作亦清麗流暢,有《澗泉集》傳世。

瀏覽韓淲全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理