生查子

作者: 韓淲(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
韓淲作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

晴色入青山,更見飛花晚。

qíng sè rù qīng shān, gèng jiàn fēi huā wǎn。

ㄑㄧㄥˊ ㄙㄜˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ, ㄍㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ ㄨㄢˇ。

不是不登臨,自是心情懶。

bú shì bù dēng lín, zì shì xīn qíng lǎn。

ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ, ㄗˋ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄢˇ。

試襞小紅箋,與寫天涯怨。

shì bì xiǎo hóng jiān, yǔ xiě tiān yá yuàn。

ㄕˋ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄢ, ㄩˇ ㄒㄧㄝˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄩㄢˋ。

杜宇一聲春,樓下滄波遠。

dù yǔ yī shēng chūn, lóu xià cāng bō yuǎn。

ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄧ ㄕㄥ ㄔㄨㄣ, ㄌㄡˊ ㄒㄧㄚˋ ㄘㄤ ㄅㄛ ㄩㄢˇ。

白話文翻譯

晴朗的天色浸入青山,更看見飛花在暮晚時分。

並非我不願去登高臨遠,只是心情慵懶罷了。

試著折起一張小紅箋,想要寫盡這天涯羈旅的幽怨。

杜鵑一聲啼叫喚醒了春天,樓下的江水碧波,流向遙遠的天邊。

英文翻譯

Clear hues seep into green hills, I see late-flying blossoms.

It's not that I won't climb high, just my mood is lazy.

I try folding a slip of crimson paper, to write of grief at world's edge.

A cuckoo's cry, one note of spring; below the tower, dark waves stretch far.

創作背景

春日感懷,寫閒懶心緒與天涯之思。

深度解構

一種清醒的治理哲學:於無為處傾聽內心的潮汐。

詞意解析

詞意概括

描繪春日登臨所見之景,抒發慵懶心情與天涯之怨。

本詞關鍵詞

登臨 · 心情懶 · 天涯怨 · 春

《生查子》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 閨怨

情感: 惆悵 · 孤寂 · 幽怨

意象: 小紅箋

語氣: 婉約 · 清新 · 抒情

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人、詞人。祖籍開封,南渡後寓居信州上饒(今屬江西)。他是南宋江西詩派後期的重要成員,與趙蕃(號章泉)並稱“上饒二泉”,在詩壇享有聲譽。其詞作亦清麗流暢,有《澗泉集》傳世。

瀏覽韓淲全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理