風前覓得梅花句。
香來自是相分付。
片月動黃昏。
一枝橫酒尊。
人間何處有。
又到春時候。
莫負此詩家。
將心吟好花。
風前覓得梅花句。
香來自是相分付。
片月動黃昏。
一枝橫酒尊。
人間何處有。
又到春時候。
莫負此詩家。
將心吟好花。
在風前覓得了詠梅的詩句。
梅香自來,本就是上天相付的饋贈。
一彎新月在黃昏中靈動。
一枝梅花橫斜在酒杯之上。
人間何處能有這般景緻?
又到了春天的時候。
切莫辜負了這詩家的情懷。
將全心投入,吟詠這美好的花兒。
Before the wind, I find a verse of plum blossoms.
Their fragrance comes, a natural bestowal.
A slice of moon stirs in the dusk.
One branch lies across the wine cup.
Where in the mortal world does such exist?
Again it's spring's season.
Do not fail this poet's heart.
With all my soul, chant of the lovely flowers.
詠梅寄懷,珍視詩心與春時。
詞人將自然饋贈內化為一種專注而持久的認知實踐。
詞人於風前尋得梅花詩思,借花月酒樽抒寫對詩家生活的珍重與春時吟詠的雅興。
風前 · 香來 · 春時候 · 吟好花
東山書院編輯整理