難老一杯春酒美,主人玉監清秋。
九華山下共追遊。
朝來多爽氣,都向筆端收。
臺閣功名歸去好,便應袞袞公侯。
未妨含笑看吳鉤。
當年佳夢日,和氣瑞光浮。
難老一杯春酒美,主人玉監清秋。
九華山下共追遊。
朝來多爽氣,都向筆端收。
臺閣功名歸去好,便應袞袞公侯。
未妨含笑看吳鉤。
當年佳夢日,和氣瑞光浮。
難老的一杯春酒如此美好,主人如明鏡映照清秋。
我們曾在九華山下一起尋幽訪勝。
清晨多有爽朗之氣,都匯聚於我的筆端。
臺閣的功名,歸去方好,自當成為顯赫的公侯。
不妨含笑看著那吳鉤寶刀。
當年美夢成真的日子裡,祥和之氣與瑞光一同浮蕩。
A cup of spring wine, ageless and fine, the host's jade mirror reflects clear autumn.
Together we roamed beneath the Jiuhua peaks.
The crisp morning air, all gathered at my brush's tip.
Courtly merits are best left behind; one should rise, a duke or marquis.
No harm in smiling at the Wu hook's gleam.
Those days of auspicious dreams, when harmony and radiant light floated.
韓淲酬唱友人,抒寫功名歸隱之思。
在功名週期的抉擇中,展現了超然的認同智慧。
描繪宴飲歡聚場景,表達對功名仕途的豁達與期許。
追遊 · 爽氣 · 功名 · 公侯 · 佳夢 · 和氣
東山書院編輯整理