溪山好處,贏得題新曲。
待足人生甚時足。
問臨流情味,倚遍斜暉,應似畫、小景生綃一幅。
漁舟聲欸乃,岩上雲飛,杳杳歸鴉去鴻逐。
任當年伊呂,談笑興王,爭敵恁、閒眠野宿。
待雪天、月夜我還來,醉瀟灑清幽,那些兒屋。
溪山好處,贏得題新曲。
待足人生甚時足。
問臨流情味,倚遍斜暉,應似畫、小景生綃一幅。
漁舟聲欸乃,岩上雲飛,杳杳歸鴉去鴻逐。
任當年伊呂,談笑興王,爭敵恁、閒眠野宿。
待雪天、月夜我還來,醉瀟灑清幽,那些兒屋。
溪山最美之處,贏得我題寫新曲。
人生要等到何時才算滿足?
試問臨流的情味,倚遍斜陽餘暉,應像一幅生綃畫上的小景。
漁舟響起欸乃聲,岩上雲飛,杳杳歸鴉與去鴻相逐。
任憑當年的伊尹、呂尚,談笑間輔佐君王興起,怎比得上這閒眠野宿。
等到雪天、月夜,我還會再來,醉享瀟灑清幽,哪在乎什麼華屋。
Where streams and hills are finest, I win by writing a new song.
When will life's cravings ever be satisfied?
I ask the flowing stream: leaning on twilight, what taste belongs?
It should be like a painting—a small scene on silk, spread wide.
Fisherboats sound their oars; clouds fly over cliffs,
Dim, dim, returning crows and geese in chase.
Let those like Yi and Lü, who helped kings rise with laughing quips,
How could they match this—wild lodging, idle space?
I'll come again on snowy days, moonlit nights,
Drunk, free, serene—what need for those fine rooms?
韓淲游賞溪山抒懷。
閒適選擇背後是對人生周期價值的重新錨定。
描繪溪山清幽之景,抒發超脫塵世、嚮往閒適隱逸的情懷。
新曲 · 臨流 · 野宿 · 清幽 · 瀟灑
東山書院編輯整理