朝中措

作者: 韓淲(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
韓淲作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

池塘春草燕飛飛。

chí táng chūn cǎo yàn fēi fēi。

ㄔˊ ㄊㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄈㄟ。

人醉牡丹時。

rén zuì mǔ dān shí。

ㄖㄣˊ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄕˊ。

多少姚黃魏紫,搦成膩粉燕支。

duō shǎo yáo huáng wèi zǐ, nuò chéng nì fěn yān zhī。

ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄧㄠˊ ㄏㄨㄤˊ ㄨㄟˋ ㄗˇ,˙, ㄋㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄋㄧˋ ㄈㄣˇ ㄧㄢ ㄓ。

謫仙醉把平章看,晴影度簾遲。

zhé xiān zuì bǎ píng zhāng kàn, qíng yǐng dù lián chí。

ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄗㄨㄟˋ ㄅㄚˇ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄤ ㄎㄚˋㄋ,˙, ㄑㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄉㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔˊ。

花外一聲鶗鴂,柳邊幾個黃鸝。

huā wài yī shēng tí jué, liǔ biān jǐ gè huáng lí。

ㄏㄨㄚ ㄨㄞˋ ㄧ ㄕㄥ ㄊㄧˊ ㄐㄩㄝˊ,˙, ㄌㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄐㄧˇ ㄍㄜˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˊ。

白話文翻譯

池塘春草萋萋,燕子雙雙飛掠。

人兒沉醉在這牡丹盛放的時節。

多少名貴的姚黃魏紫,被揉捻成細膩的胭脂粉黛。

謫仙醉眼將這繁花品評,晴光花影緩緩移過簾櫳。

花叢外傳來一聲杜鵑啼叫,柳樹邊又見幾隻黃鸝鳴囀。

英文翻譯

Spring grass by the pond, swallows dart and fly.

Drunk in the hour of peonies, we lie.

How many royal blooms, in rouge and powder ground?

The exiled immortal scans the blooms, drunk and profound.

Beyond the flowers, a cuckoo's cry; by willows, orioles abound.

創作背景

韓淲賞春詠牡丹之作。

深度解構

對繁華的精細品鑑,暗含對審美周期的敏銳把握。

詞意解析

詞意概括

描繪春日池塘邊牡丹盛開、鶯燕啼鳴的醉人景色,暗含對時光流逝的淡淡感傷。

本詞關鍵詞

醉 · 花 · 柳 · 春 · 燕飛 · 晴影

《朝中措》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 宴飲

情感: 惆悵 · 恬淡 · 欣喜

意象: 姚黃魏紫 · 膩粉燕支

語氣: 婉約 · 清新 · 典雅

韓淲生平簡介

韓淲,字仲止,號澗泉,南宋中後期詩人、詞人。祖籍開封,南渡後寓居信州上饒(今屬江西)。他是南宋江西詩派後期的重要成員,與趙蕃(號章泉)並稱「上饒二泉」,在詩壇享有聲譽。其詞作亦清麗流暢,有《澗泉集》傳世。

瀏覽韓淲全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理