香篆裊。
瓶里梅英猶小。
鴛瓦霜華睛欲曉。
今年生日好。
鬢綠顏朱不老。
女嫁兒婚將了。
四世團欒同一笑。
人間如此少。
香篆裊。
瓶里梅英猶小。
鴛瓦霜華睛欲曉。
今年生日好。
鬢綠顏朱不老。
女嫁兒婚將了。
四世團欒同一笑。
人間如此少。
篆香裊裊升起。
瓶中的梅花尚且幼小。
鴛鴦瓦上的霜華在晴空下即將破曉。
今年的生日真好。
鬢髮烏黑容顏紅潤不見衰老。
女兒已嫁,兒子的婚事也將了結。
四代團圓齊聚一同歡笑。
人世間如此美滿的情景少有。
Incense curls upward.
Plum blossoms in the vase are still small.
Frost on鸳鸯 tiles clears as dawn approaches.
This year's birthday is fine.
Hair dark, face ruddy, not aging.
Daughter wed, son soon to marry.
Four generations gathered in one laugh.
Such a scene is rare in this mortal world.
郭應祥生日時抒發四世同堂之樂。
展現了家族傳承中圓滿的生命認同感。
詞人於生日之際,描繪家庭和睦、兒孫滿堂的溫馨場景,表達對當下生活的滿足與珍惜。
生日 · 鬢綠顏朱 · 團欒
東山書院編輯整理