朝中措

作者: 管鑒(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
管鑒作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

暖風簾幕卷春陰。

nuǎn fēng lián mù juǎn chūn yīn.。

ㄋㄨㄢˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄐㄩㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄧ1ㄋ.˙。

歌吹畫堂深。

gē chuī huà táng shēn.。

ㄍㄜ ㄔㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄕㄜ1ㄋ.˙。

雲袖纖纖捧玉,霞觴灩灩浮金。

yún xiù xiān xiān pěng yù, xiá shāng yàn yàn fú jīn.。

ㄩㄣˊ ㄒㄧㄡˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄆㄥˇ ㄩˋ,˙, ㄒㄧㄚˊ ㄕㄤ ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧ1ㄋ.˙。

佳辰恨我,空傳善頌,阻綴朋簪。

jiā chén hèn wǒ, kōng chuán shàn sòng, zǔ zhuì péng zān.。

ㄐㄧㄚ ㄔㄣˊ ㄏㄣˋ ㄨㄛˇ,˙, ㄎㄨㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄙㄛˋㄋㄍ,˙, ㄗㄨˇ ㄓㄨㄟˋ ㄆㄥˊ ㄗㄚ1ㄋ.˙。

莫笑海濱鄉味,尊前會有知音。

mò xiào hǎi bīn xiāng wèi, zūn qián huì yǒu zhī yīn.。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄞˇ ㄅㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄨㄜˋㄧ,˙, ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄓ ㄧ1ㄋ.˙。

白話文翻譯

暖風捲起簾幕,春日的陰翳籠罩。

歌舞管弦之聲在深邃的畫堂中迴蕩。

雲朵般的纖纖衣袖捧起玉杯,

霞光瀲灩的酒杯中浮動著金色酒漿。

這良辰美景卻讓我心生憾意,

空有善頌之詞傳揚,

卻阻隔了與朋友歡聚簪飲。

莫要嘲笑這海濱鄉野的風味,

酒尊之前,自會遇到懂得欣賞的知音。

英文翻譯

Warm wind rolls up the curtain, spring shade lies deep.

Songs and pipes resound in painted halls' keep.

Cloud-like sleeves, slender, hold jade cups with grace,

Sunset-hued wine, shimmering, floats gold in its space.

This fine day finds me wanting, I regret,

Only empty words of praise can I beget,

Barred from joining friends' hairpins, a happy set.

Don't laugh at this coastal town's rustic taste,

Before the cup, understanding hearts will be placed.

創作背景

於地方春宴有感,抒發思友與知音難覓之情。

深度解構

在地方與中心的疏離中,完成對價值認同的重新錨定。

詞意解析

詞意概括

描繪春日宴飲場景,抒發身處異鄉、知音難覓的淡淡惆悵。

本詞關鍵詞

春陰 · 歌吹 · 玉 · 金 · 善頌 · 朋簪 · 尊前 · 知音

《朝中措》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 孤寂 · 悵惘

意象: 霞觴

語氣: 婉約 · 典雅 · 抒情

管鑒生平簡介

管鑒,南宋詞人,生卒年不詳,約生活於南宋中前期。其籍貫爲龍泉(今浙江龍泉)。他在文學史上以詞聞名,詞風清麗婉約,是南宋時期一位有一定影響力的詞人,但傳世作品及生平事跡記載較少,故知名度相對有限。

瀏覽管鑒全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理