山居好。
山居好。
竹杖芒鞋恣幽討。
坐分苔石樹陰涼,閒數落花聽啼鳥。
山居好。
山居好。
竹杖芒鞋恣幽討。
坐分苔石樹陰涼,閒數落花聽啼鳥。
山居生活真是好啊。
山居生活真是好啊。
拄著竹杖,穿著草鞋,我盡情探訪幽深之境。
坐在長滿青苔的石頭上,享受樹蔭的清涼,
閒來數著飄落的花瓣,聆聽鳥兒的啼鳴。
Living in the mountains is good.
Living in the mountains is good.
With bamboo staff and straw sandals, I wander deep into seclusion.
Sitting on mossy rocks beneath the tree's cool shade,
Leisurely counting fallen petals, listening to birds sing.
龔大明描繪山居閒適探幽之趣。
在自然的周期律動中安放閒適的自我。
描繪山居生活的閒適自在,表現隱逸之趣。
幽討 · 閒數 · 恣意
東山書院編輯整理