水龍吟

作者: 范成大(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
范成大作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

仙翁家在叢霄,五雲八景來塵表。

xiān wēng jiā zài cóng xiāo, wǔ yún bā jǐng lái chén biǎo。

ㄒㄧㄢ ㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄗㄞˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠ, ㄨˇ ㄩㄣˊ ㄅㄚ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄞˊ ㄔㄣˊ ㄅㄧㄠˇ。

黃扉紫闥,化鈞高妙,風霆揮掃。

huáng fēi zǐ tà, huà jūn gāo miào, fēng tíng huī sǎo。

ㄏㄨㄤˊ ㄈㄟ ㄗˇ ㄊㄚˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄐㄩㄣ ㄍㄠ ㄇㄧㄠˋ, ㄈㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄟ ㄙㄠˇ。

漠北寒煙,嶠南和氣,笑談都了。

mò běi hán yān, jiào nán hé qì, xiào tán dōu liǎo。

ㄇㄛˋ ㄅㄟˇ ㄏㄢˊ ㄧㄢ, ㄐㄧㄠˋ ㄋㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ, ㄒㄧㄠˋ ㄊㄢˊ ㄉㄡ ㄌㄧㄠˇ。

自玉麟歸去,金牛再款,卻回首、人間少。

zì yù lín guī qù, jīn niú zài kuǎn, què huí shǒu、 rén jiān shǎo。

ㄗˋ ㄩˋ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄡˊ ㄗㄞˋ ㄎㄨㄢˇ, ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ、 ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕㄠˇ。

天與丹台舊籍,笑蒼生、祝公難老。

tiān yǔ dān tái jiù jí, xiào cāng shēng、 zhù gōng nán lǎo。

ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄉㄢ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˊ, ㄒㄧㄠˋ ㄘㄤ ㄕㄥ、 ㄓㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄌㄠˇ。

春葩秋葉,喧寒易變,壺天長好。

chūn pā qiū yè, xuān hán yì biàn, hú tiān cháng hǎo。

ㄔㄨㄣ ㄆㄚ ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ, ㄒㄩㄢ ㄏㄢˊ ㄧˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄏㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄏㄠˇ。

物外新聞,鳳歌鸞翥,龍蟠虎繞。

wù wài xīn wén, fèng gē luán zhù, lóng pán hǔ rào。

ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, ㄈㄥˋ ㄍㄜ ㄌㄨㄢˊ ㄓㄨˋ, ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ ㄏㄨˇ ㄖㄠˋ。

想如心高會,寒霜夜永,盡橫參曉。

xiǎng rú xīn gāo huì, hán shuāng yè yǒng, jìn héng shēn xiǎo。

ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄠ ㄏㄨㄟˋ, ㄏㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄧㄝˋ ㄩㄥˇ, ㄐㄧㄣˋ ㄏㄥˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄠˇ。

白話文翻譯

仙翁的家在重重霄漢之中,五色祥雲、八面景致來自塵世之外。

他出入黃扉紫闥,執掌造化之鈞精妙高深,揮掃之間便有風雷之勢。

無論是漠北的寒煙,還是嶺南的和氣,都在談笑間料理妥帖。

自從他乘玉麟歸去,朝廷再次以金牛之禮延請,回首人間,這般人物已稀少。

天賜他丹台仙籍,笑看蒼生視禱他長生不老。

春花秋葉,冷暖喧寒容易變遷,但壺中天地長久美好。

方外傳來新消息:鳳歌鸞舞,龍盤虎繞。

想來他正舉行高妙的聚會,在這寒霜長夜裡,直到參星橫斜,天將破曉。

英文翻譯

The immortal's home lies among layered skies; from five-colored clouds, eight vistas descend to this mortal guise.

Yellow gates, purple portals, his transformative power sublime, wielding wind and thunder as he sweeps by.

Chill smoke from deserts north, warm air from southern peaks, all settled in talk and laughter, light and spry.

Since the jade unicorn departed, the golden ox received again, yet looking back, the mortal world seems slight.

Heaven gave him the cinnabar terrace's ancient register; he laughs at mortals wishing him endless years, a futile plight.

Spring blossoms, autumn leaves, the clamor of heat and cold may shift, but the pot-heaven's joy stays ever bright.

News from beyond the mundane: phoenixes sing, simurghs soar, dragons coil and tigers circle in might.

I imagine his lofty gathering, through the frosty night, till the Weaver Star slants low at dawn's first light.

創作背景

范成大賀壽或贈方外高人之作。

深度解構

以神話敘事完成對超凡治理能力的想像與頌揚。

詞意解析

詞意概括

描繪仙翁超然世外的仙境生活,寄託對長生久視的嚮往。

本詞關鍵詞

仙翁 · 塵表 · 化鈞 · 笑談 · 蒼生 · 物外 · 高會

《水龍吟》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 詠志 · 宴飲

情感: 恬淡 · 欣喜 · 虔敬

意象: 五雲八景 · 黃扉紫闥 · 春葩秋葉 · 鳳歌鸞翥 · 龍蟠虎繞

語氣: 典雅 · 清新 · 雄渾

范成大生平簡介

范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋中興四大詩人之一,以田園詩和使金紀行詩著稱,其詩風平易淺顯、清新嫵媚,在南宋詩壇自成一家,對後世田園詩發展有重要影響。

瀏覽范成大全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理