漁父詞・漁父

作者: 法常(宋)

全宋詞熱度:
★★★★★
法常作品熱度:
★★★★★

詞作內容

此事楞嚴常露布。

cǐ shì léng yán cháng lù bù。

ㄘˇ ㄕˋ ㄌㄥˊ ㄧㄢˊ ㄔㄤˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ。

梅華雪月交光處。

méi huā xuě yuè jiāo guāng chù。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄩㄝˇ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄤ ㄔㄨˋ。

一笑寥寥空萬古。

yī xiào liáo liáo kōng wàn gǔ。

ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄠˊ ㄎㄨㄥ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ。

風甌語。

fēng ōu yǔ。

ㄈㄥ ㄡ ㄩˇ。

迥然銀漢橫天宇。

jiǒng rán yín hàn héng tiān yǔ。

ㄐㄩㄥˇ ㄖㄢˊ ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄏㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄩˇ。

蝶夢南華方栩栩。

dié mèng nán huá fāng xǔ xǔ。

ㄉㄧㄝˊ ㄇㄥˋ ㄋㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄤ ㄒㄩˇ ㄒㄩˇ。

斑斑誰跨豐干虎。

bān bān shuí kuà fēng gān hǔ。

ㄅㄢ ㄅㄢ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄨㄚˋ ㄈㄥ ㄍㄢ ㄏㄨˇ。

而今忘卻來時路。

ér jīn wàng què lái shí lù。

ㄦˊ ㄐㄧㄣ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄌㄨˋ。

江山暮。

jiāng shān mù。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄇㄨˋ。

天涯目送鴻飛去。

tiān yá mù sòng hóng fēi qù。

ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄇㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄟ ㄑㄩˋ。

白話文翻譯

這樁事,《楞嚴經》時常明白宣示。

梅花、雪與月光交相輝映之處。

一聲笑,空廓寂寥,響徹萬古。

風拂過茶甌,似在言語。

迥然分明,銀河橫貫天際。

莊周夢蝶,正那般栩栩如生。

那身有斑紋、騎著豐干禪師老虎的是誰?

如今我已忘卻來時的道路。

江山籠罩在暮色里。

目送天邊的鴻雁遠遠飛去。

英文翻譯

This matter the Surangama Sutra often reveals.

Where plum blossoms, snow, and moonlight merge their light.

A single laugh, vast and empty, spans all ages.

The wind speaks through the tea bowl's chime.

Distinct, the Silver River spans the celestial dome.

The butterfly dream of Zhuangzi, vivid and alive.

Who, spotted, rides the tiger of Fenggan?

Now I have forgotten the path by which I came.

River and mountains at dusk.

At the world's edge, eyes follow the wild goose in flight.

創作背景

法常禪師圓寂前偈語。

深度解構

在終極認知層面,忘卻來路即是真正的精神認同。

詞意解析

詞意概括

通過漁父形象與自然意象,表達超脫塵世、忘卻來路、寄情天地的隱逸心境。

本詞關鍵詞

露布 · 萬古 · 風甌 · 豐干虎 · 天涯

《漁父詞・漁父》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 悵惘 · 恬淡

意象: 梅華

語氣: 清新 · 典雅 · 素淡

法常生平簡介

法常,南宋時期禪宗僧人,生卒年不詳,活躍於十二世紀下半葉。原籍開封,後出家爲僧,師從圓悟克勤。在文學史上,他以一首《漁父詞》聞名,其作品將禪宗哲理與文學意象巧妙融合,展現了宋代僧侶文學的獨特風貌,是禪意詞的代表人物之一。

瀏覽法常全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理