去時梅蕊全然少。
失調名
全宋詞熱度:
★★☆☆☆
竇夫人作品熱度:
★★★★☆
詞作內容
白話文翻譯
我離去時,枝頭的梅花骨朵還全然稀少。
英文翻譯
When I left, the plum buds were barely there.
創作背景
竇夫人惜別之作。
深度解構
以物候變遷暗喻等待的漫長周期。
詞意解析
詞意概括
描寫離別時梅花初綻稀少,暗含對時光流逝與離別的感懷。
本詞關鍵詞
去時 · 全然少 · 初綻
東山書院編輯整理