薄媚

作者: 董穎(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
董穎作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

怒潮卷雪,魏岫布雲,越襟吳帶如斯。

nù cháo juǎn xuě, wèi xiù bù yún, yuè jīn wú dài rú sī。

ㄋㄨˋ ㄔㄠˊ ㄐㄩㄢˇ ㄒㄩㄝˇ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄩㄣˊ, ㄩㄝˋ ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄉㄞˋ ㄖㄨˊ ㄙ。

有客經游,月伴風隨。

yǒu kè jīng yóu, yuè bàn fēng suí。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄥ ㄧㄡˊ, ㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄈㄥ ㄙㄨㄟˊ。

值盛世。

zhí shèng shì。

ㄓˊ ㄕㄥˋ ㄕˋ。

觀此江山美。

guān cǐ jiāng shān měi。

ㄍㄨㄢ ㄘˇ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄇㄟˇ。

合放懷、何事卻興悲。

hé fàng huái、 hé shì què xīng bēi。

ㄏㄜˊ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄞˊ、 ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄥ ㄅㄟ。

不爲回頭,舊谷天涯。

bù wèi huí tóu, jiù gǔ tiān yá。

ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ, ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

爲想前君事。

wèi xiǎng qián jūn shì。

ㄨㄟˋ ㄒㄧㄤˇ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄕˋ。

越王嫁禍獻西施。

yuè wáng jià huò xiàn xī shī。

ㄩㄝˋ ㄨㄤˊ ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄕ。

吳即中深機。

wú jí zhòng shēn jī。

ㄨˊ ㄐㄧˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄣ ㄐㄧ。

闔廬死。

hé lú sǐ。

ㄏㄜˊ ㄌㄨˊ ㄙˇ。

有遺誓。

yǒu yí shì。

ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄕˋ。

句踐必誅夷。

gōu jiàn bì zhū yí。

ㄍㄡ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧˋ ㄓㄨ ㄧˊ。

吳未乾戈出境,倉卒越兵,投怒夫差。

wú wèi gān gē chū jìng, cāng cù yuè bīng, tóu nù fū chāi。

ㄨˊ ㄨㄟˋ ㄍㄢ ㄍㄜ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ, ㄘㄤ ㄘㄨˋ ㄩㄝˋ ㄅㄧㄥ, ㄊㄡˊ ㄋㄨˋ ㄈㄨ ㄔㄞ。

鼎沸鯨鯢。

dǐng fèi jīng ní。

ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄧˊ。

越遭勁敵,可憐無計脫重圍。

yuè zāo jìn g, dí kě lián wú jì tuō chóng。

ㄩㄝˋ ㄗㄠ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄧˊ, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄊㄨㄛ ㄔㄨㄥˊ ㄨㄟˊ。

歸路茫然,城郭丘墟,飄泊稽山里。

wéi guī lù máng, rán chéng guō qiū, xū piāo bó kuài jī。

ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄇㄤˊ ㄖㄢˊ, ㄔㄥˊ ㄍㄨㄛ ㄑㄧㄡ ㄒㄩ, ㄆㄧㄠ ㄅㄛˊ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧ ㄕㄢ。

旅魂暗逐戰塵飛。

shān lǐ lǚ hún àn zhú zhàn。

ㄌㄧˇ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄣˊ ㄢˋ ㄓㄨˊ ㄓㄢˋ ㄔㄣˊ。

天日慘無輝。

chén fēi tiān rì cǎn。

ㄈㄟ ㄊㄧㄢ ㄖˋ ㄘㄢˇ ㄨˊ。

白話文翻譯

怒潮捲起雪浪,魏峨山巒布雲,這越地衣襟、吳地衣帶般的江山便是如此。

有客途經漫遊,明月爲伴,清風相隨。

正值太平盛世。

觀覽這江山的壯美。

本應縱情開懷——卻因何事興起悲涼?

並非爲了回望,那遠在天涯的故土山谷。

而是爲了追想前代君王的舊事。

越王嫁禍於人,獻上了西施。

吳國便中了深藏的計謀。

吳王闔閭死去。

留下復仇的遺誓。

句踐定要誅滅吳國。

吳國尚未及出兵越境,倉促間越軍已至,激怒了夫差。

戰局鼎沸如鯨鯢翻騰。

越國遭遇強敵,可憐無計脫出重重圍困。

歸途渺茫,城郭化爲丘墟,在會稽山間飄泊。

旅人的魂魄暗暗追逐著戰塵飛揚。

天日慘澹,失去了光輝。

英文翻譯

Angry tides roll up snow, Wei's peaks spread clouds, the land of Yue and Wu lies thus.

A traveler passes by, with moon as companion, wind as follower.

In an age of prosperity.

He beholds this beauty of rivers and hills.

Should set his heart free—why then does sorrow arise?

Not for turning back, to old valleys at world's end.

But for pondering the deeds of ancient lords.

The King of Yue shifted calamity, offering Xi Shi.

Wu then fell into the deep trap.

Helü died.

Leaving a sworn oath behind.

Goujian must destroy and erase.

Before Wu could send its troops beyond borders, hastily Yue's army, provoked Fuchai's wrath.

Cauldrons boiled with whales and serpents.

Yue met a formidable foe, pitifully no plan to escape the heavy siege.

The road back blurred, walls and towers in ruins, adrift in the Kuaiji mountains.

The traveler's soul, darkly chasing war's dust, flies.

Heaven's sun turns grim, without its glow.

創作背景

宋人借吳越爭霸詠嘆歷史興亡。

深度解構

詞人通過歷史周期審視權力博弈的殘酷與虛無。

詞意解析

詞意概括

借吳越爭霸歷史,抒發對戰爭殘酷與命運無常的悲慨。

本詞關鍵詞

西施 · 夫差 · 句踐 · 重圍 · 飄泊 · 旅魂

《薄媚》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠史 · 戰爭 · 懷古

情感: 悲涼 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 城郭丘墟

語氣: 沉鬱 · 雄渾 · 婉約

董穎生平簡介

董穎,南宋初期文人,生卒年及籍貫均不詳。其文學活動主要在南宋高宗時期。他在文學史上以創作大型敘事組詞《薄媚》十首而聞名,該作品是現存最早的「大曲」歌詞之一,以鋪敘西施故事見長,在詞體敘事功能的拓展上具有獨特價值,但整體流傳不廣,屬於較爲冷門的詞人。

瀏覽董穎全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理