疏綺籠寒,淺雲棲月。
失調名
全宋詞熱度:
★★★☆☆
丁宥作品熱度:
★★★☆☆
詞作內容
白話文翻譯
疏朗的窗格籠著寒意,淺淡的雲朵棲在月邊。
英文翻譯
Sparse latticework cages the cold; pale clouds perch upon the moon.
創作背景
丁宥殘句,寫幽靜清寒的月夜。
深度解構
在靜態畫面中完成對微渺時空周期的精妙捕捉。
詞意解析
詞意概括
描繪寒夜中疏朗的窗格與朦朧月色交織的清冷幽靜畫面。
本詞關鍵詞
籠寒 · 棲月 · 清夜
東山書院編輯整理